Andreas Jandl

 3,8 Sterne bei 278 Bewertungen

Lebenslauf

Andreas Jandl übersetzt seit 2000 aus dem Französischen und Englischen, vor allem Belletristik und Dramatik. Zu seinen Übersetzungen zählen Texte von David Diop, Élisa Shua Dusapin, Nicolas Dickner, Dara McAnulty, Gabrielle Chapdelaine und Vincent Message. Gemeinsam mit Frank Sievers übersetzte er mehrere Werke des englischen Nature Writing. Für seine Arbeit wurde er 2017 mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis (zusammen mit Frank Sievers) und 2021 mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Quelle: Verlag / vlb

Neue Bücher

Cover des Buches Damals waren wir unzertrennlich (ISBN: 9783036950754)

Damals waren wir unzertrennlich

(2)
Neu erschienen am 08.09.2025 als Gebundenes Buch bei Kein & Aber.
Cover des Buches Winter in Sokcho (ISBN: 9783036962047)

Winter in Sokcho

(1)
Neu erschienen am 08.09.2025 als Taschenbuch bei Kein & Aber.

Alle Bücher von Andreas Jandl

Cover des Buches Gurke (ISBN: 9783854768968)

Gurke

(0)
Erschienen am 15.03.2021

Neue Rezensionen zu Andreas Jandl

Cover des Buches Damals waren wir unzertrennlich (ISBN: 9783036950754)
steffib2412s avatar

Rezension zu "Damals waren wir unzertrennlich" von Elisa Shua Dusapin

steffib2412
Eine emotionsgeladene Geschichte

Zur Story:

Agathe lebt als Drehbuchautorin in New York, als Véra Kontakt mit ihr aufnimmt. Fünfzehn Jahre lang haben sich die Schwestern nicht gesehen, doch jetzt kehrt Agathe nach Frankreich ins Périgord zurück, um gemeinsam mit Véra ihr Elternhaus auszuräumen. In den neun Tagen, die sie miteinander verbringen, müssen sie ausloten, was von ihrer einst so engen Verbindung noch übrig ist, und eine neue Sprache miteinander finden, denn Véra spricht nicht. Früher hatte Agathe das Reden für ihre kleine Schwester übernommen, doch nach den Jahren ihrer Abwesenheit steht sie einer selbstständigen und erwachsenen jungen Frau gegenüber, die gelernt hat, für sich selbst einzustehen. Schritt für Schritt tasten die beiden Schwestern sich vor, nähern sich einander an und schrecken wieder zurück, denn in der vertrauten Umgebung kommt Agathe nicht umhin, den Erinnerungen endlich wieder Raum zu geben und sich der Frage zu stellen, warum sie damals überhaupt fortgegangen ist. (By Elisa Shua Dusapin)


Mein Fazit:

Mit "Damals waren wir unzertrennlich" ist Elisa Shua Dusapin eine emotionsgeladene Geschichte gelungen, welche mich mitnehmen und überzeugen konnte.

Der Schreibstil des Buches ist hierbei sehr fesselnd sowie gut flüssig zu lesen, sodass ich das Buch nicht aus den Händen legen konnte.

Zudem haben mir Agathe und Véra als Protagonisten gut gefallen, sie waren authentisch beschrieben und auch das Coverbild ist passend zum Buch.

Eine kurzweilige Geschichte, trotzdem mit Tiefgang, welche ich empfehle, zu lesen.


Ich gebe dem Buch sehr gerne 5 Sterne.

Cover des Buches Damals waren wir unzertrennlich (ISBN: 9783036950754)
Dominikuss avatar

Rezension zu "Damals waren wir unzertrennlich" von Elisa Shua Dusapin

Dominikus
Schwestern



Damals waren wir unzertrennlich, ist ein stimmungsvolles Buch der Schweizer Schriftstellerin Elisa Shua Dusapin.

Sie hat einen ruhiger Erzählstil.

Agathe ist Drehbuchautorin in New York. Sie hat ihre Schwester Vera seit 15 Jahren nicht mehr gesehen. Die lebt in Frankreich und redet seit der Kindheit nicht mehr.

Jetzt müssen sie das Haus ihres Vaters ausräumen. So leben sie eine Zeit miteinander zusammen.

Agathe denkt viel über die Kindheit nach, da musste sie für ihre Schwester das Reden übernehmen.

Es ist eine schöne Geschichte der Beiden mit ihren Emotionen.

Vielleicht ist es eine neue Annäherung.

Lesenswert.






Cover des Buches Alle unsere Farben (ISBN: 9783803128782)
los_lesens avatar

Rezension zu "Alle unsere Farben" von Michel Pastoureau

los_lesen
Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider

Michel Pastoureau ist französischer Spezialist für Symbolik und u.a. ein Fachmann für Kulturgeschichte von Farben.

In seinem Buch "Alle unsere Farben", das aus dem Französischem von Andreas Jandl übersetzt wurde, geht Michel Pastoureau der Frage nach, wie Farben unser Leben prägen. Farben können bei uns ebenso längst vergessene Erinnerungen, die wir mit bestimmten Farbe verbinden, ebenso in uns wach rufen, wie Düfte es vermögen.

Es gibt sogar Studien, die nachgewiesen haben, dass der Einsatz von farbigem Licht das subjektive Wohlfbefinden und sogar den Heilungsprozess steigert bzw. positiv beeinflussen kann.


Sehr interessant fand ich auch, dass bestimmten Farben bestimmte Attribute zugeschrieben werden. Man weiß zwar, dass in unseren Breitengraden Rot meist für die Liebe, Grün für die Hoffnung oder Gelb für den Neid oder die Eifersucht stehen. Ich war mir aber nicht bewusst, dass es in anderen Kulturen, mit dieser Zuschreibung schon wieder ganz anders aussehen kann. Meist hängt dies nämlich von natürlichen Gegebenheiten wie z.B. dem Klima ab, aber auch die jeweiligen Traditionen haben ihren Einfluss darauf.


Das Buch erschien in der Originalausgabe bereits im Jahr 2010, wurde aber in der neu überarbeiteten Fassung vor kurzem neu veröffentlicht.


Ein wirklich sehr interessantes Sachbuch über die Bedeutung der Farben mit vielen Aspekten dazu, über die man sich vielleicht bisher so noch keine Gedanken dazu gemacht hat.

Es hat mir großen Spaß gemacht es zu lesen. Danach nimmt man seine Umwelt auf jeden Fall ganz anders wahr.

Gespräche aus der Community

Bisher gibt es noch keine Gespräche aus der Community zum Buch. Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.

Welche Genres erwarten dich?

Community-Statistik

in 484 Bibliotheken

auf 122 Merkzettel

von 10 Leser*innen aktuell gelesen

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freund*innen und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber*innen und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks