Rezension zu Everlight - Das Buch der Unsterblichen von Avery Williams
Zwei riesige Kritikpunkte
von lexana
Kurzmeinung: Zum Ende hin als es spannend wird, endet es mit einem Cliffhanger und dann wird Teil 2 nicht auf Deutsch übersetzt...
Rezension
lexanavor 8 Jahren
Aus Liebe wird Sera unsterblich, doch schon bald bereut sie es, da ihre einst große Liebe Cyrus zu einem manipulativen Tyrannen wird. Sera beschließt aus ihrer Gefangenschaft zu fliehen un ihrem 600 Jahre altem Leben ein Ende zu bereiten, doch es kommt anders...
Einband und auch die Gestaltung der Seiten sind bezaubernd, soviel vorweg, doch das Buch ist eine Mogelpackung. Wenngleich die Geschichte sich endlos zu ziehen scheint, nimmt sie im letzten Drittel die Fahrt auf, um einen mitzureißen, leider endet es dann quasi auch schon wieder und lässt den Leser mit einem üblen Cliffhanger stehen.
Und hier kommen meine zwei in der Überschrift angesprochenen Kritikpunkte.
1. Es wurde nie eine Fortsetzung in deutsch veröffentlicht, obwohl angekündigt.
2. Es gibt Diskrepanzen zwischen Original und Übersetzung, so dass es auch wenig Sinn zu machen scheint, die englische Originalversion zu lesen. Ich beziehe mich hierbei auf die englische Inhaltsangabe, in der steht:"...But she can never kiss Noah, because for her to touch lips with a human would mean the human’s death. ..." , während sie sich in der deutschen Fassung durchaus küssen.
Mich ärgert, dass ich Geld zum Fenster rausgeworfen habe für unbefriedigenden Lese"Spass".
Einband und auch die Gestaltung der Seiten sind bezaubernd, soviel vorweg, doch das Buch ist eine Mogelpackung. Wenngleich die Geschichte sich endlos zu ziehen scheint, nimmt sie im letzten Drittel die Fahrt auf, um einen mitzureißen, leider endet es dann quasi auch schon wieder und lässt den Leser mit einem üblen Cliffhanger stehen.
Und hier kommen meine zwei in der Überschrift angesprochenen Kritikpunkte.
1. Es wurde nie eine Fortsetzung in deutsch veröffentlicht, obwohl angekündigt.
2. Es gibt Diskrepanzen zwischen Original und Übersetzung, so dass es auch wenig Sinn zu machen scheint, die englische Originalversion zu lesen. Ich beziehe mich hierbei auf die englische Inhaltsangabe, in der steht:"...But she can never kiss Noah, because for her to touch lips with a human would mean the human’s death. ..." , während sie sich in der deutschen Fassung durchaus küssen.
Mich ärgert, dass ich Geld zum Fenster rausgeworfen habe für unbefriedigenden Lese"Spass".