Dieses mittelalterliche Buch machte mich schon lange neugierig. Es gehört definitiv zur Weltliteratur.
29 Frauen und Männer sind auf Pilgerreise nach Canterbury zum Grab des heiligen Thomas Becket. Auf dieser Reise erzählen sie Geschichten und man erlebt in Reimen das Mittelalter. Teils mit Weisheiten, teils zum Lachen und sehr ungewöhnlich im Ganzen.
Prosa und 95% des ganzen Buches ist in Reimen geschrieben, allein das ist eine hohe Kunst, so viele Geschichten, komplett in Reimen zu erzählen, dass sie trotzdem noch wie Erzählungen wirken und nicht wie Gedichte, ist selten.
Diese Geschichten entstanden zwischen 1380 und 1400 und sind hunderte von Jahren alt. The Canterbury Tales ist die Originalfassung, natürlich kann man sie nicht genauso wiedergeben wie im Originalen, aber ich finde die Übersetzung auf Meisterhaft und kann das Buch jedem empfehlen, der etwas Weltliteratur besitzen möchte.
Geoffrey Chaucer
Lebenslauf
Quelle: Verlag / vlb
Alle Bücher von Geoffrey Chaucer
Troilus und Criseyde
Die Canterbury-Erzählungen
Die Canterbury-Erzählungen: Vollständige Ausgabe
The Canterbury Tales
Canterbury - Erzählungen
The Canterbury Tales
The Canterbury Tales / Die Canterbury-Erzählungen
The Canterbury Tales
Neue Rezensionen zu Geoffrey Chaucer
Troilus and Criseyde
....
Geoffrey Chaucer gehört zum Standardprogramm der Anglistik-Seminare deutscher Universitäten. Allerdings sind es meist seine Canterbury Tales, denen das Augenmerk gilt. Dabei hat auch sein in den 1380er Jahren verfaßtes Werk Troilus and Criseyde einiges zu bieten.
....
Chaucer erzählt die Geschichte der unglücklich Liebenden vor dem Hintergrund der antiken Mythologie um die Belagerung Trojas.
Criseyde lebt in Troja und ist die Tochter des Sehers Calchas, der jedoch zu den Griechen übergelaufen ist, welche die Stadt belagern. Da verliebt sich der Kämpfer Troilus in die junge Dame und mit Hilfe ihres Onkels schafft er es tatsächlich, sie auch für sich einzunehmen. Doch Ungemach bedroht das junge Glück, denn Calchas, der die Zukunft der Stadt und somit ihre Zerstörung vorhersieht, veranlaßt die Griechen, seine Tochter bei einem Gefangenenaustausch aus der Stadt zu schleusen. Natürlich verspricht Criseyde ihrem Troilus zurückzukehren, doch es soll anders kommen.
....
Troilus and Criseyde ist ein Prosastück und wurde in Middle English verfaßt. Hat man sich erst einmal eingelesen, ist es gar nicht mehr so schwierig, es zu verstehen und die Geschichte kann einen packen. Man kann sich richtig vorstellen, wie sie damals zu Chaucers Zeiten erzählt wurde und die Zuhörer gebannt lauschten. Unglaublich, wie Chaucer es schafft, dass der Leser in den antiken Vorbildern richtige Menschen mitsamt ihren Gefühlen wahrnimmt.
Das Werk ist wirklich ergreifend. Besonders das Ende....Schnief.
....
Diese deutsche Übersetzung erachte ich für gut gelungen. Die Sprache wurde nicht zu abgehoben gewählt, aber dennoch angemessen für dieses "alte Stück" Literatur.
Als Ergänzung und zum Verständnis der altenglischen Originalausgabe bietet sich die Übersetzung sehr gut an.
.....
Tipp: Einfach mal drauf einlassen.
Nicht ganz einfach zu lesen, aber schon die Idee von Geoffrey Chaucer, eine Liebesgeschichte im Trojanischen Krieg spielen zu lassen, finde ich ungewöhnlich. Ein sehr früher "historischer Roman"!
Gespräche aus der Community
Zusätzliche Informationen
Geoffrey Chaucer wurde am 31. Dezember 1339 in London (Großbritannien) geboren.
Community-Statistik
in 94 Bibliotheken
auf 9 Merkzettel
von 5 Leser*innen aktuell gelesen