Ich glaube, wir kennen es alle: wir lernen eine Sprache und denken, so langsam können wir sie, doch sobald wir einen Klassiker lesen wollen, verstehen wir nur Bahnhof. Gerade Klassiker mit bildgewaltiger Sprache, wie Zola, bringen uns gern an unsere Grenzen und wir haben das Gefühl, nichts zu können.
Doch dies ändert sich mit der Lesemethode von Ilya Frank. Die easy Original Bücher sind wirklich, was sie versprechen: Easy Originals. Wer sich auch nur ein wenig in der Fremdsprache zurechtfindet, wird mit dieser Lesemethode ein Erfolgserlebnis haben. Doch wie funktioniert es? Wir lesen den Text quasi doppelt. Zuerst in der Fremdsprache mit deutscher Übersetzung direkt hinter jedem Satz und dann nochmals Abschnittsweise im Original. So können wir die Sätze erst einzeln verstehen und dann im Text begreifen und erleben.
Je mehr ich in die Geschichte eintauchen konnte, desto weniger war ich auf die Übersetzungen angewiesen und so gelangte ich vom aufmerksamen Studieren der Übersetzungen zum überfliegen und habe sie schlussendlich nicht mehr gebraucht.
Eine innovative Lesemethode, die wirklich hilft und die ich uneingeschränkt empfehlen kann.