Alice hinter den Spiegeln - illustriert und neu übersetzt

von Lewis Carroll 
3,5 Sterne bei4 Bewertungen
Alice hinter den Spiegeln - illustriert und neu übersetzt
Bestellen bei:

Zu diesem Buch gibt es noch keine Kurzmeinung. Hilf anderen Lesern, in dem du das Buch bewertest und eine Kurzmeinung oder Rezension veröffentlichst.

Auf der Suche nach deinem neuen Lieblingsbuch? Melde dich bei LovelyBooks an, entdecke neuen Lesestoff und aufregende Buchaktionen.

Inhaltsangabe zu "Alice hinter den Spiegeln - illustriert und neu übersetzt"

Neu übersetzt - mit zahlreichen Illustrationen Nachdem Alice das Wunderland besucht hat, finden wir sie nun im Land hinter den Spiegeln. Wie sieht die Welt wohl auf der anderen Seite der Realität aus? Das vorliegende Buch ist eine komplette Neuübersetzung von Nadine Erler, die im Gegensatz zu den bisherigen Übersetzungen die englischen Eingennamen unangetastet gelassen hat - was dem Charme der Erzählung und ihren Figuren nur gut tut. Die Fortsetzung steht dem ersten Teil an Absurdität und Vergnügen in Nichts nach, mache mögen es auch als das reifste Werk Carrols bezeichnen. Der Roman erschien zur Weihnachtszeit 1871, wiederum mit den fantastischen Zeichnungen von John Tenniel versehen, die auch diese Ausgabe schmücken. Wir begegnen den skurrilen Figuren Tweedledum und Tweedledee, Humpty Dumpty und Walross und Zimmermann, die sich in Carrols unnachahmlichen, und hier vortrefflich übersetzen Sprachspielen ergehen. Das Walroß und der Tischler gingen Hand in Hand. Sie weinten über die Unmengen Sand. 'Man sollte den Sand beiseitefegen Denn das wäre ein wahrer Segen! Wenn sieben Mägde mit sieben Besen Ein halbes Jahr lang fegen würden Überwinden sie dann diese Hürden?' Das war es, was das Walroß sagte. 'Ich glaube nicht!' Das war es, was der Tischler klagte. Lewis Carroll (1832-98) war Dozent für Mathematik in Oxford, zeitweise arbeitete er auch als Fotograf und Diakon. Seine Erzählungen über die kleine Alice gehören zu den bekanntesten und meistzitierten Texten der englischen Literatur. Sie sind Klassiker der Nonsensliteratur und dienen vielen Schriftstellern und anderen Künstlern als Inspirationsquelle. Alice ist längst Bestandteil des Kulturkanons geworden. 1. Auflage Umfang: 121 Normseiten bzw. 182 Buchseiten Null Papier Verlag - www.null-papier - www.facebook.com/Null.Papier.Verlag

Buchdetails

Aktuelle Ausgabe
ISBN:9783954182732
Sprache:Deutsch
Ausgabe:E-Buch Text
Umfang:165 Seiten
Verlag:Null Papier Verlag
Erscheinungsdatum:15.03.2013

Rezensionen und Bewertungen

Neu
3,5 Sterne
Filtern:
  • 5 Sterne1
  • 4 Sterne1
  • 3 Sterne1
  • 2 Sterne1
  • 1 Stern0
  • Sortieren:
    siegbert_dombrowskis avatar
    siegbert_dombrowskivor 5 Jahren
    Frisch übersetzt!


    Frisch? Wie soll das angehen? Kann man dem Klassiker noch etwas entlocken? Auf jeden Fall. Diese neue Übersetzung ist wirklich ausgezeichnet gelungen und gefällt mir um Längen besser als meine alte (gedruckte) von Christian Enzensberger.
    Besonders die Übersetzung der Gedichte ist sehr gelungen - wie ich finde.
    Dazu noch die bekannten Zeichnungen und die Tatsache, dass es sich auch noch um die günstigste Veröffentlichung handelt führen zum einer klaren Kaufempfehlung.

    Kommentieren0
    0
    Teilen
    LyAnns avatar
    LyAnnvor 3 Jahren
    Ein LovelyBooks-Nutzervor 4 Jahren
    Kopf-Kinos avatar
    Kopf-Kinovor 4 Jahren

    Gespräche aus der Community zum Buch

    Neu

    Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.

    Was ist LovelyBooks?

    Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freunden und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

    Mehr Infos

    Buchliebe für dein Mailpostfach

    Hol dir mehr von LovelyBooks