Lisa Graf-Riemann

 3.8 Sterne bei 43 Bewertungen
Autorin von Hirschgulasch, Eine schöne Leich und weiteren Büchern.
Autorenbild von Lisa Graf-Riemann (©Eva Brandecker)

Lebenslauf von Lisa Graf-Riemann

Lisa Graf-Riemann ist in Passau geboren, studierte Romanistik und Völkerkunde an der Ludwigs-Maximilians-Universität München, in Murcia (Südspanien) und Coimbra (Portugal). Nach dem Studium war sie feste freie Redakteurin bei Kindlers Neuem Literaturlexikon, seitdem arbeitet sie als Autorin und Redakteurin von Lehrwerken und Lernmaterialien für große Schulbuchverlage. Sie spricht fünf Fremdsprachen. Beim Dolmetschen für verschiedene Polizeidienststellen und die Bundespolizei am Flughafen München sammelte sie vor allem ganz viele Ideen für Geschichten. Sie schreibt Kurzkrimis und Kriminalromane. Lisa Graf-Riemann lebt im Berchtesgadener Land, in Salzburg-Nähe.

Alle Bücher von Lisa Graf-Riemann

Sortieren:
Buchformat:
Cover des Buches Hirschgulasch (ISBN: 9783897059603)

Hirschgulasch

 (9)
Erschienen am 17.04.2012
Cover des Buches Eine schöne Leich (ISBN: 9783897057104)

Eine schöne Leich

 (9)
Erschienen am 01.03.2010
Cover des Buches Donaugrab (ISBN: 9783863586553)

Donaugrab

 (5)
Erschienen am 29.02.2016
Cover des Buches Steckerlfisch (ISBN: 9783954518173)

Steckerlfisch

 (4)
Erschienen am 23.06.2016
Cover des Buches Fettnäpfchenführer Spanien (ISBN: 9783958891937)

Fettnäpfchenführer Spanien

 (4)
Erschienen am 10.04.2019
Cover des Buches Kill Mr Bitcoin (ISBN: 9783740803858)

Kill Mr Bitcoin

 (4)
Erschienen am 28.06.2018
Cover des Buches Eisprinzessin (ISBN: 9783954510726)

Eisprinzessin

 (3)
Erschienen am 21.05.2013
Cover des Buches Madame Merckx trinkt keinen Wein (ISBN: 9783954515677)

Madame Merckx trinkt keinen Wein

 (3)
Erschienen am 18.06.2015

Neue Rezensionen zu Lisa Graf-Riemann

Neu
M

Rezension zu "Kill Mr Bitcoin" von Lisa Graf-Riemann

Großes Versprechen & hohe Erwartungen- aber leider mit enttäuschendem Resultat.
mrlight91vor 2 Monaten

Da ich mich zur Zeit mit Bitcoin und der ihr zugrunde liegenden Technologie- der Blockchain auseinandersetzte, bin ich im Netzt zufällig auf dieses Buch gestoßen und dachte es wäre zur Abwechslung (mal weniger technisch) interessant, es zu lesen. 

Bei allem Respekt: Ich finde wirklich kein Wort, um zu beschreiben, wie schlecht es war. Es ist zum Einschlafen (insbesondere ab Seite 200-250). Die erfundene Geschichte ist langweilig. Ein Bezug zu Bitcoin? Schwach, 1% vielleicht. Ich verstehe die Autorin eher als eine gute Verkäuferin: Titel ist clever gewählt (weckt Interesse) und das Cover hat auch etwas. Schade eigentlich, dieser Titel hätte etwas Besseres verdient.

Bemerkenswert finde ich noch, dass die Autorin bzw. der Autor nicht davor zurückschreckt, Ihren Krimi, der angeblich auch den Bitcoin berühren soll, zu politisieren. Sie erwähnt in einem falschen Kontext den Putsch der Gülen-Bewegung aus dem Jahr 2016, auch an weiteren 1-2 Stellen redet Sie abwertend über Türkinnen/en (Stichwort Unterbewusstsein manipulieren, Impression-Management). 

Fazit: Tut es euch einfach nicht an. 


Kommentieren0
0
Teilen

Rezension zu "Fettnäpfchenführer Spanien" von Lisa Graf-Riemann

Die Infos sind gut für Langzeittouristen, Praktikanten usw.
Gwhynwhyfarvor einem Jahr

Das Buch eignet sich brauchbar für Leute, die sich ein wenig länger in Spanien aufhalten möchten. Natürlich kann auch der Tourist etwas damit anfangen, aber es geht hier um Land und Leute, weniger um einen Touristenführer. Der Spanier, das unbekannte Wesen … andersherum, der Deutsche, das unbekannte Wesen. Dieses Buch ist nach einem durchgängigen Schema aufgebaut: erklärende Kurzgeschichten mit Empfehlung zur Vermeidung der Situation. Durch das Buch führen uns zwei Protagonisten. Lena lernt Spanisch und wohnt in einer Wohngemeinschaft in Alicante und Tom wohnt zur Untermiete, da er derzeit in einer Software-Firma in Madrid arbeitet. Der Leser begleitet die beiden recht tumben Deutschen ab ihrer Ankunft in Spanien, wo sie empathielos in jedes Fettnäpfchen tapsen, das auf dem Weg liegt. Dabei stoßen sie auf Spanier, die meist ebenfalls so unverständnisvoll reagieren. Gut – anders geht der Lerneffekt in diesem Buch nicht auf.

Zuerst wird jeweils eine Situation geschildert, eine Kurzgeschichte: Tom ist mit einer Bekanntschaft unterwegs und setzt sich am Nachmittag in einem Restaurant mit ihr zu einem spanischen Pärchen an den Tisch, weil bereits alle Plätze besetzt sind. Das Pärchen ist schnell verschwunden. Tom möchte später um 18 Uhr essen, aber alle Restaurants haben geschlossen. Halb verhungert gibt es dann doch halb in der Nacht etwas zu essen. Die Rechnung kommt, Tom möchte getrennt zahlen, was der Kellner ignoriert. Und das mit dem Aufrunden für das Trinkgeld hat er auch nicht kapiert, gibt korrekt das Kleingeld zurück.
»Was ist da schiefgelaufen?« – fragt die Autorin nach der Geschichte jeweils(das ist eine Zusammenfassung von mehreren Storys). In Spanien setzt man sich nicht zu Leuten an den Tisch, die man nicht kennt. – Macht man das in Deutschland? Eigentlich auch nicht unbedingt ... nur in manchen Gegenden im Bierzelt. Außerdem setzt man sich nicht einfach, sondern fragt in Spanien den Kellner nach einem freien Tisch. In Spanien öffnen die Restaurants erst um 21:30 Uhr (so die Autorin). – Komisch, fragte ich mich, weder für die Kanaren, noch für den Raum Alicante oder Andaluz kann ich das bestätigen. Spät – das ist richtig. Winter und Sommer ist meist ein Unterschied, manche öffnen um 19:30 Uhr, im Sommer um 20:00 Uhr, oder je eine halbe Stunde später, um 21 Uhr ist eigentlich alles geöffnet. Also pauschal kann ich diese Uhrzeit nicht bestätigen. Aber weiter. Auf »Hola!« reagiert der Kellner nicht, das bedeutet so viel wie hallo – Tach auch! – In Spanien zahlt man die Tischrechnung, wie auch immer die Leute am Tisch das untereinander ausmachen … Über Trinkgeld redet man nicht, das lässt man liegen, wenn man geht. Man will den Kellner nicht brüskieren. - die Erklärung, auch völlig korrekt.
»Was können Sie besser machen?«, wird jeweils am Ende nachgeschoben. In diesem Fall wird auf den kleinen Hunger für zwischendurch hingewiesen: Tapas in einer Bar bestellen, oder schlicht ein Getränk, zu dem in den meisten Gegenden eine Kleinigkeit zugereicht wird (Erdnüsse, Chips, ein kleiner Tapa). Die Autorin erklärt den Tagesrhythmus der Spanier, die eine lange Mittagspause haben und oft abends arbeiten (Geschäfte haben meist bis 21 / 22 Uhr geöffnet) und somit wird dementsprechend das Abendessen meist ab 22 Uhr eingenommen. Dazu gibt die Autorin zu jedem Kapitel ein paar Vokabeln auf den Weg (kleines Bier, großes Bier – bzw. was einen erwartet, bestellt man: una cervesa grande … man erhält eine Maß! Was sage ich dem Kellner, wenn ich nach ihm rufe, bestellen möchte, die Rechnung begleichen möchte? Dazu gibt es Infos wie Kaffeekunde (die vielen Varianten), Tapakunde – ja welchen Ursprung hat das eigentlich?

Besondere Informationen sind in graue Kästchen untergebracht: Tapas, Kaffee, Salvador Dalí, Käsesorten, die Erklärung von Kosenamen (Vornamen), Catalán als Sprache usw. Und wo wir bei Catalán sind – Lisa Graf-Riemann erklärt sehr schön, dass es in Spanien mehrere Sprachen gibt, die Dialekte liegen innerhalb der Region, was man nicht verwechseln darf. Und in Gesprächen mit Unbekannten (oder auch Bekannten) sollte man als Ausländer lieber den Mund halten bei Reizthemen, bzw. sich sehr genau informieren, Verständnis für die konträren Seiten aufbringen, bevor man mitredet: Sprachkonflikte, Stierkampf, Fiestas de Sangre, Franco usw. Wie ist das mit du und Sie, wann sagt man Don und Doña, wie begrüßt man sich? Auch Geschäftsessen verlaufen völlig anders als in Deutschland, lernen wir … Sehr lustig fand ich das Kapitel zum Telefonieren. Genauso ist es!

Das Buch spricht viele Dinge an, die zu einem Missverständnis führen könnten und zeigt, wie die Spanier ticken – bzw. wie die Deutschen – und wo es Reibungspunkte geben könnte. Im Prinzip gebe ich Lisa Graf-Rieman recht, das meiste hat sie korrekt dargestellt. Ein paar Dinge sind sehr pauschal dargestellt, oder stimmen schlicht nicht. Bei den Restaurantöffnungszeiten hätte ich mir den Hinweis gewünscht, doch erstmal im Internet bei gängigen Infokanälen nachzuschauen. Denn z.B. bei uns im Ort ist das völlig verschieden, auch die geschlossenen Tage, dazu sind Sommer und Winter verschieden, bzw. zur Hauptsaison ist es noch anders. Laut lachen musste ich zum Thema Strandspaziergang … Ich habe einige Jahre auf den Kanaren gewohnt und wohne nun mehrfach im Jahr in der Region Alicante. Wer arbeitet, geht in die Stadt ins Restaurant essen, geht nicht zum Strand – wer zum Strand geht, hat Freizeit. Und tut mir leid, liebe Frau Graf-Rieman, ich habe weder vor 30 Jahren, noch heute Spanier an der Strandpromenade in Anzughose, Hemd, Socken und Lederschuhen zwischen kurzhosigen Touristen spazierengehen sehen … im Winter, klar, wenn der Wind pfeift – aber dann renne ich selbst auch nicht in kurzer Hose herum. Und ich rede nicht von einem Touri-Ort, wir haben hier wenig Tourismus – zur Saison zu 90 % spanische Touristen – ich hab solch beschriebene Leute an unserer Promenade noch nie gesehen. Casual is casual – egal welche Nation! Und die weißen Socken in den Sandalen tragen die Engländer, selten die Deutschen. Spanier trinken keine Sangía, das ist ein Tourigetränk? Nur komisch, dass die Spanier um mich herum Sangía bestellen – weiß mit Cava ist gerade Mode. Und immer weniger trinken Tino de verano (Rotwein mit Sprite), es gibt das Getränk hier kaum noch direkt aus dem Hahn – dafür aber neuerdings »Radler« aus dem Hahn. Das ist wieder alles pauschal beschrieben.

Insgesamt finde ich das Buch informativ, man sollte es jedoch nicht am Stück lesen. Besonders hat mir gefallen, dass neben der »Wie ist es in Spanien-Info« oft auch ein warum erklärt wird, dass es Zusatzinfos gibt und immer wieder Vokabeln und Standardsätze eingestreut werden. Anfangs fand ich das Buch amüsant, nur irgendwann gingen mir die beiden Hauptpersonen auf die Nerven ... Hätte ich es mit verschiedenen Charakteren zu tun gehabt, wäre das vielleicht nicht passiert. Lena und Tom sind nicht lernfähig, reagieren tumb und ablehnend-besserwisserisch, unangepasst und empathielos. Das passt so gar nicht zu jungen aufgeschlossenen Menschen von heute. Da hätte ich mir in manchen Szenen abwechselnd dusslige Touris gewünscht, weitaus älteren Jahrgangs. Am Ende treten endlich andere Protagonisten auf: Lenas Eltern. Aber mit Schreck habe ich das Buch zuklappt, als diese beiden um 22 Uhr in »Blümchennachthemd mit Puffärmeln, Harald im Pyjama mit blauen Streifen und Brusttasche« am geöffneten Fenster mitten in Alicante stehen und auf Deutsch hinunter auf die Terrasse der Nachbarn brüllen, es sei jetzt Nachruhe, sich aufregen, weil sogar die Kinder noch wach sind dort unten. Unverschämtheit! – Das sind dann die Seiten im Buch, wo ich Luft holen musste, die mir doch zu dick aufgetragen waren. Leider rutscht die Autorin gern in Klischees ab. Keine Angst, ich habe später bis zum Ende gelesen. Es kommen noch Infos zu Flamenco, Fiestas und div. Infos kompakt am Schluss. Was garantiert ein Fettnäpfchen ist wird nochmal erklärt: »Teller aufessen …« Nun ja, es wäre wohl überall ein Fauxpas, wenn ich Omas gutes Porzellan vertilge. Insgesamt ist der Ratgeber völlig ok., aber man muss halt nicht alles glauben, was in Büchern steht. Und wie das mit Reiseratgebern so ist, jede Region ist ein bisschen anders. Galizien und das Baskenland werden nicht mit einbezogen, auch nicht die Kanaren und Mallorca, Andaluz usw. Ja, natürlich, viele Dinge gelten für gesamt Spanien, aber lange nicht alles. Die Autorin erklärt den sprachlichen Unterschied vom Catalan zum Kastilisch (Spanisch) grob, Gallego und Vasco kommt nicht vor, auch nicht, dass die Kanaren einen sehr südamerikanischen Einschlag in den Vokabeln besitzen. Es gibt eine Menge Infos zu Speisen aus dem Bereich Cataluña, Valencia, aber nicht mal Spezielles aus Andaluz, Mallorca, Islas Canarias ist dabei – und auch hier gibt es Eigenarten der Menschen – in anderen Regionen gibt es keine Paella, keinen Stierkampf (den es hauptsächlich nur noch in der Region Alicante gibt), keinen Flamenco usw. - dafür aber eine andere Esskultur und Sportarten. Spanienführer - das ist für mich ein wenig weit gegriffen – eingentlich ist das zum Teil ein Regionsführer. Wenn ich einen Deutschlandführer über die Nord- und Ostseeküste mache, die Schwaben, Bayern, Sachsen und Hessen vergesse, macht das einen Unterschied. Mit allen Kritikpunkten meinerseits ist das Buch als Grundstock tauglich, der Informationsgehalt gut. Der Erzählstil ging nicht an mich heran – mir hätte ein sachliches Buch ohne die Fettnäpfchenprotagonisten besser gefallen. Aber das ist ja bekanntlich Geschmacksache.

Lisa Graf-Riemann wurde in Passau geboren. Sie studierte Romanistik und Völkerkunde an der LMU München, in Murcia (Südspanien) und Coimbra (Portugal). Als feste freie Redakteurin war sie bei Kindlers Neuem Literaturlexikon und als Autorin und Redakteurin von Lehrwerken und Lernmaterialien für große Schulbuchverlage tätig. Sie spricht fünf Fremdsprachen und kennt sich auf der Iberischen Halbinsel bestens aus. Ihr Traumkontinent ist Südamerika. Heute lebt sie in den Berchtesgadener Alpen und frönt dort ausgiebig ihrer Berg-Leidenschaft, wenn sie nicht gerade Bücher schreibt oder auf Reisen ist.

Kommentieren0
3
Teilen

Rezension zu "Fettnäpfchenführer Spanien" von Lisa Graf-Riemann

‚Vielleicht stellen Sie tatsächlich fest, dass Spanien anders ist [...].'
sabatayn76vor einem Jahr

‚Vielleicht stellen Sie tatsächlich fest, dass Spanien anders ist, als Sie es sich immer vorgestellt haben, auf jeden Fall reicher, vielfältiger und spannender.‘ (Seite 10)

Am Beispiel der Sozialwirtin Lena und des Programmierers Tom erzählt Lisa Graf-Riemann von den Fettnäpfchen und Fallstricken, in die man in Spanien geraten kann. Dabei empfand ich Tom als eher unsympathischen Zeitgenossen und Lena als insgesamt sympathischer; gemeinsam ergeben die beiden Reisenden aber eine gute Mischung, die unterhält und informiert.

Graf-Riemann thematisiert in ihrem ‚Fettnäpfchenführer Spanien‘ Regionalsprache und Dialekt, cruasán und Tapas, Brot und Wein, Trinkgeld und geteilte Rechnungen, Händeschütteln und besitos, Telefonieren und Smalltalk, Feilschen und Geburtstagsfeiern, Schinkenmuseum und Stierkampf, ETA und Franco-Diktatur, Zuhören und Unterbrechen, Alleinsein und Flirten, Bedanken und Fluchen, Picknick und Vegetarier, Vollkasko und Vetternwirtschaft, Retiro und Drogenprobleme, Flamenco und Taxifahrten, Mauren und Christen, Glückstrauben und rote Dessous.

Die Autorin beschreibt anhand von Lenas und Toms Erlebnissen verschiedene Situationen, in die man geraten kann, klärt auf, was bei Lena und Tom jeweils schiefgegangen ist, und macht deutlich, wie man es besser machen kann.

Ich habe schon einige Fettnäpfchenführer gelesen, und der Spanien-Band hat mir auch im Vergleich zu den anderen Bänden gut gefallen. Hier erfährt man viel über den Alltag und die Besonderheiten in Spanien, wodurch man für Reisen und/oder längere Aufenthalte gut gewappnet ist.

Manche Dinge werden mehrmals aufgegriffen, wodurch das Buch bisweilen etwas repetitiv ist, was ich aber nicht als störend empfand, weil der Fokus immer ein wenig anders ist.

Der ‚Fettnäpfchenführer Spanien‘ liest sich wie ein wahrgewordener Albtraum von stereotypen Deutschen auf Reisen, die keine Ahnung vom Reiseland haben, was manchmal etwas übertrieben, aber durchaus amüsant ist und wodurch viel Wissen vermittelt wird.

Kommentieren0
3
Teilen

Gespräche aus der Community

Neu

Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.

Zusätzliche Informationen

Lisa Graf-Riemann im Netz:

Community-Statistik

in 48 Bibliotheken

auf 9 Wunschzettel

von 1 Lesern gefolgt

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freunden und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Buchliebe für dein Mailpostfach

Hol dir mehr von LovelyBooks