Loreta Schillock

Lebenslauf

Loreta Schillock, literarische Übersetzerin, Autorin und Germanistin, wurde 1974 in Berat,Albanien geboren. Sie übertrug ins Albanische u.a. Werke von Heinrich Heine, Franz Kafka und Arthur Schnitzler. Aus dem Albanischen ins Deutsche übersetzte sie Autoren, wie Ismail Kadare, Dritëro Agolli, Arian Leka, Xhevair Lleshi, Besim Rexhaj, Azem Deliu, Virion Graçi,Mimoza Hysa, Andreas Dushi, Flogerta Krypi, Iliriane Baraliu-Lladrovci. 2023 erschien ihrerster Lyrikband shtegtim vargjesh (Wanderung der Verse). Mit der Übersetzung des Buches Enver und sein Paradies - Illusionen und Propaganda im kommunistischen Albanien von Arian Leka wurde sie 2019 mit dem Übersetzerpreis des Kultusministeriums Albaniens (für das Projekt für literarische Übersetzungen aus dem Albanischen ins Deutsche) ausgezeichnet; 2023 wurde sie als Literarische Übersetzerin aus dem Albanischen ins Deutsche für das Projekt Gedichtsammlung von Dritëro Agolli vom Verlagszentrum für die Diaspora, eine Institution des Ministeriums für Bildung und Sport inTirana, ausgewählt.

Quelle: Verlag / vlb

Alle Bücher von Loreta Schillock

Keinen Eintrag gefunden.

Neue Rezensionen zu Loreta Schillock

Zu diesem Autor gibt es noch keine Rezensionen.

Gespräche aus der Community

Bisher gibt es noch keine Gespräche aus der Community zum Buch. Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.

Welche Genres erwarten dich?

Community-Statistik

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freund*innen und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber*innen und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks