Mo Hayder

 3,8 Sterne bei 2.135 Bewertungen
Autorin von Der Vogelmann, Die Behandlung und weiteren Büchern.
Autorenbild von Mo Hayder (© Arnaud Février)

Lebenslauf

Mo Hayder wurde 1962 in Essex geboren. Mit fünfzehn Jahren zog sie von zu Hause aus und begann ein Leben als Weltenbummerlin. Von London zog es sie ins Ausland wo sie u.A. in Tokio eine Zeitlang in einem Nachtclub arbeitete und für eine englische Zeitung schrieb. In Amerika begann sie an der American University in Washington D.C. Filmwissenschaften zu studieren. Es folgte ein Studium im Kreativen Schreiben an der Bath Spa University. Ihren Durchbruch zur brillante Spannungsautorin erreichte sie durch ihren Debütroman, dem Psychothriller »Der Vogelmann«, mit welchem sie über Nacht zur international anerkennten Bestsellerautorin wurde. Zusammen mit ihrem Lebensgefährten und ihrer Tochter lebt sie mittlerweile in der Nähe von Bath.

Alle Bücher von Mo Hayder

Cover des Buches Der Vogelmann (ISBN: 9783442451739)

Der Vogelmann

(479)
Erschienen am 01.03.2002
Cover des Buches Die Behandlung (ISBN: 9783442464760)

Die Behandlung

(348)
Erschienen am 27.02.2007
Cover des Buches Tokio (ISBN: B004OL2S0Q)

Tokio

(235)
Erschienen am 11.03.2009
Cover des Buches Die Sekte (ISBN: 9783641138349)

Die Sekte

(222)
Erschienen am 06.02.2014
Cover des Buches Ritualmord (ISBN: 9783442472857)

Ritualmord

(181)
Erschienen am 20.09.2010
Cover des Buches Haut (ISBN: 9783442475445)

Haut

(153)
Erschienen am 18.04.2011
Cover des Buches Die Puppe (ISBN: 9783442482832)

Die Puppe

(113)
Erschienen am 17.08.2015
Cover des Buches Verderbnis (ISBN: 9783442477807)

Verderbnis

(97)
Erschienen am 17.09.2012

Neue Rezensionen zu Mo Hayder

Cover des Buches Tokio (ISBN: B004OL2S0Q)
Sandra_Ploetzkes avatar

Rezension zu "Tokio" von Mo Hayder

Sandra_Ploetzke
Faszinierend

Das war wirklich ein tolles Leseerlebnis. Auch wenn der Roman streckenweise etwas langatmig war, so hat er mich dennoch fasziniert. Die Charaktere waren etwas schräg, trotzdem spannend und interessant. Krieg, Geschichte von  Japan und China, menschliche Abgründe, alles in einem Roman vereint. Das Ende war überwältigend und erklärt die Story.

Cover des Buches Verderbnis (ISBN: 9783442477807)
Matthias_Krauses avatar

Rezension zu "Verderbnis" von Mo Hayder

Matthias_Krause
Heftiger Thrill!

Ich habe ein paar Bände nach "Vogelmann" übersprungen. Dieses Buch legt einen starken Anfang hin und Mo Hayder dreht gnadenlos an der Spannungsschraube. Der Ermittler Jack Caffery ist nun um einiges gealtert sowie zu einem recht impulsiven Kotzbrocken mutiert. Allerdings ist er mir immer noch sehr sympathisch und die Gründe für sein Verhalten sind für mich absolut nachvollziehbar.

Sein Gegenspieler ist mehr als originell und perfide gezeichnet genauso wie sein Motiv. Der Plott ließ es mich eiskalt den Rücken hinunterlaufen. Ich ging von dem Schlimmsten aus und flog durch die Seiten. Einige Wendungen rissen mich regelrecht vom Sitz. Das Ende allerdings empfand ich persönlich als etwas enttäuschend. Lag wahrscheinlich wohl nur daran, weil der Rest einfach wieder einmal so genial und mitreißend geschrieben worden war. Ich kann dieses Buch jedem Thrillerfan nur empfehlen.

Cover des Buches Der Vogelmann (ISBN: 9783442451739)
Matthias_Krauses avatar

Rezension zu "Der Vogelmann" von Mo Hayder

Matthias_Krause
Hart aber mit Herz geschrieben!

Auch in diesem Thriller schleppt der Ermittler ein Trauma aus der Kindheit mit sich herum. Eigentlich ein gängiger Plott aus zahlreichen Krimis und Psychothrillern. Jedoch gelingt es Mo Hayder ihren Figuren dabei Vielschichtigkeit zu verleihen. Nicht nur den Polizisten Jack Caffery zeichnet sie komplex und mit viel Liebe zum Detail, auch die gesamte Handlung des Thrillers baut sich für mich gekonnt auf und bietet weitaus mehr als ein Krimi vom Fließband. Sie schafft es immer wieder, mich zu schockieren und aus den Socken zu hauen. Für alle empfehlenswert, die den ungewöhnlichen Thrill suchen und nicht zartbesaitet sind.

Gespräche aus der Community

Duzen oder Siezen? Ich lese gerade "Verderbnis" von Mo Hayder - was mir hier seltsam auffällt ist, dass sich in der deutschen Übersetzung sämtliche Kollegen siezen, selbst wenn sie sich ganz eindeutig persönlich kennen, sogar Paten von Kindern sind, fast eine Beziehung miteinander hatten... Mich würde interessieren, wie ein Übersetzer (aus dem Englischen) entscheidet, ob sich etwa Kollegen duzen oder siezen? Ich finde es gerade in diesem Roman sehr unpassend, ja fast störend... und es ist mir auch schon in manchen anderen Romanen aufgefallen. Was meint ihr?
Zum Thema
10 Beiträge
dramelias avatar
Letzter Beitrag von  dramelia
Sowas ist mir aber schon öfters aufgefallen. Im Englischen gibt es immer nur das "You", während im Deutschen streng unterschieden wird zwischen "Du" und "Sie". Hin und wieder kann ich den Gedankengang des Übersetzers, warum teilweise sogar Ehepartner gesiezt werden. Bei Kollegen kann man es noch soweit verstehen, wenn diese über einem stehen. Den Gedankengang des Übersetzer würde mich aber wirklich immer interessieren, da ich teilweise die Übersetzung nicht nachvollziehen kann. Das habe ich aber auch schon bei dem Übersetzen von Filmdialogen festgestellt, wo Leute gesiezt werden, die Geschwister sind...

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freund*innen und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber*innen und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks