Rezension zu Mitten in der Nacht: Roman von Nora Roberts
Eine ziemlich obskure Geistergeschichte mit merkwürdigen Reinkarnationen
von DarkReader
Kurzmeinung: Ein eher schwächeres Werk von Mrs.Roberts.
Rezension
DarkReadervor 8 Jahren
Oh je, an was bin ich da wieder geraten?
Ich hatte mich auf eine spannende, interessante Geistergeschichte mit erotischem Touch gefreut, doch was ich bekam, war ziemlich konfus.
Besonders die Reinkarnationen der Protas fand ich ziemlich gewöhnungsbedürftig.
Ich würde zu viel verraten, wenn ich näher darauf einginge, daher belasse ich es dabei und widme mich lieber dem Schreibstil, der wie immer sehr gut ist.
Auch die Protagonisten fand ich größtenteils smpathisch und gelungen, nervig war nur das ewige "cher" und ich fragte mich, ob in den Südstaaten der USA jeder so angesprochen wird. Zum Glück kriegte ich die paar französischen Sätze und Redewendungen ganz gut übersetzt, dazu reichte es gerade noch. Allerdings hätte ich mir für die nicht französisch sprechenden Leser eine Übersetzung in Klammern oder mit Sternchen versehene Fussnoten am Ende der jeweiligen Seite gewünscht.
Gut fand ich das Glossar am Ende des Buches, wo wenigstens einige Begriffe erklärt wurden.
Von mir gibt es 2 Sterne, einen für den Schreibstil, den anderen für die wirklich guten Beschreibungen des Hauses und seiner Wiederinstandsetzung, so etwas mag ich sehr gern.
Mehr war diesmal leider nicht drin.
Ich hatte mich auf eine spannende, interessante Geistergeschichte mit erotischem Touch gefreut, doch was ich bekam, war ziemlich konfus.
Besonders die Reinkarnationen der Protas fand ich ziemlich gewöhnungsbedürftig.
Ich würde zu viel verraten, wenn ich näher darauf einginge, daher belasse ich es dabei und widme mich lieber dem Schreibstil, der wie immer sehr gut ist.
Auch die Protagonisten fand ich größtenteils smpathisch und gelungen, nervig war nur das ewige "cher" und ich fragte mich, ob in den Südstaaten der USA jeder so angesprochen wird. Zum Glück kriegte ich die paar französischen Sätze und Redewendungen ganz gut übersetzt, dazu reichte es gerade noch. Allerdings hätte ich mir für die nicht französisch sprechenden Leser eine Übersetzung in Klammern oder mit Sternchen versehene Fussnoten am Ende der jeweiligen Seite gewünscht.
Gut fand ich das Glossar am Ende des Buches, wo wenigstens einige Begriffe erklärt wurden.
Von mir gibt es 2 Sterne, einen für den Schreibstil, den anderen für die wirklich guten Beschreibungen des Hauses und seiner Wiederinstandsetzung, so etwas mag ich sehr gern.
Mehr war diesmal leider nicht drin.