Ralph Dutli

 3,6 Sterne bei 17 Bewertungen
Autor von Die Liebenden von Mantua, Soutines letzte Fahrt und weiteren Büchern.

Lebenslauf von Ralph Dutli

Ralph Dutli wurde 1954 in Schaffhausen (Schweiz) geboren, studierte von 1974 bis 1980 in Zürich und Paris Romanistik und Russistik. Er lebte 1982 bis 1994 in Paris, danach als freier Autor in Heidelberg. Er ist Essayist, Lyriker, Übersetzer und Herausgeber

Alle Bücher von Ralph Dutli

Cover des Buches Soutines letzte Fahrt (ISBN: 9783835312081)

Soutines letzte Fahrt

 (5)
Erschienen am 01.03.2013
Cover des Buches Die Liebenden von Mantua (ISBN: 9783835316836)

Die Liebenden von Mantua

 (7)
Erschienen am 03.08.2015
Cover des Buches Liebe Olive (ISBN: 9783835313743)

Liebe Olive

 (4)
Erschienen am 06.08.2013
Cover des Buches Armenien, Armenien! (ISBN: 9783596149988)

Armenien, Armenien!

 (2)
Erschienen am 01.02.2005
Cover des Buches Mitternacht in Moskau (ISBN: 9783596291847)

Mitternacht in Moskau

 (2)
Erschienen am 01.03.1990
Cover des Buches Brief in die Oase (ISBN: 9783446207332)

Brief in die Oase

 (2)
Erschienen am 04.02.2006
Cover des Buches Lob der Aphrodite (ISBN: 9783835339439)

Lob der Aphrodite

 (1)
Erschienen am 22.02.2021

Neue Rezensionen zu Ralph Dutli

Cover des Buches Lob der Aphrodite (ISBN: 9783835339439)la_chiennes avatar

Rezension zu "Lob der Aphrodite" von Marina Zwetajewa

Unkonventionelle Verse
la_chiennevor einem Monat

Bei Marina Zwetajewas Gedichten "von Liebe und Leidenschaft" darf man keine verklärte Romantik erwarten. Sie lassen einen vielmehr an einem ungestümen Ritt durch ihr Empfinden teilnehmen, mit allen Höhen und Tiefen. 


Zwetajewa, geboren 1892 in Moskau, lebte lange Jahre im Exil in Berlin, Prag und Paris. Zwei Jahre nach ihrer Rückkehr in die Sowjetunion nimmt sie sich 1941 – zermürbt von einem entbehrungsreichen Leben mit vielen Schicksalsschlägen – das Leben. 


Sie unterhielt eine Vielzahl an (Liebes-)Beziehungen, sowohl zu Frauen als auch zu Männern, an die sie ihre Gedichte direkt richtete oder über die sie diese schrieb – ähnlich einem poetischen Beziehungs-Tagebuch.

In diesen Gedichten zeigt Zwetajewa die Liebe in all ihren Facetten, voll von Glück, Hingabe, Schmerz und Traurigkeit, von der ersten Annäherung hin bis zur Trennung. Ihre Verse sind impulsiv, voll Feuer und vielfältig in der Form (Die "Kabelgedichte" imitieren z. B. sehr kreativ eine Telegrammstruktur.). 


Zwetajewas Verse haben mich in ihrer unkonventionellen Art fasziniert. Sie zeigen einen starken und doch sehr verletzlichen Menschen, der seine Gefühle nach außen nicht versteckt, sondern für sie in ihrer Absolutheit einen Ausdruck findet. 

Das Nachwort von Ralph Dutli, der die 156 Gedichte aus den Jahren 1914 bis 1940 ins Deutsche übertragen hat, fand ich ergänzend für das Verständnis der Texte sehr erhellend.

Kommentieren0
0
Teilen
Cover des Buches Die Liebenden von Mantua (ISBN: 9783835316836)Saralondes avatar

Rezension zu "Die Liebenden von Mantua" von Ralph Dutli

Missglückt
Saralondevor 6 Jahren

Im Jahr 2007 wurden in der Nähe der italienischen Stadt Mantua zwei Skelette aus der Jungsteinzeit gefunden, die sich wie ein Paar zu umarmen schienen. Bekannt wurde dieser Fund als “Die Liebenden von Valdaro”. Der Schriftsteller Manu findet sich im erst 2012 von einem Erdbeben erschütterten Mantua ein, um Recherchen über die Liebenden anzustellen. Dort trifft er, welch Zufall, seinen alten Freund Raffa, der wiederum die Erdbeben und die Krisensituation in der Region erforscht. Die beiden verabreden ein weiteres Treffen, doch Manu erscheint nicht. Denn ein in der Nähe ansässiger Conte hat ihn entführen lassen, damit er ein Buch über die Liebenden schreibt, das als Grundlage für eine neue, auf Liebe basierende Religion, eine Liebesutopie dienen soll…

Wenn ich das Wort “Jungsteinzeit” im Zusammenhang mit Büchern höre, setzt es bei mir aus und ich will das betreffende Buch haben. So auch bei diesem Roman, den ich auf der Longlist für den Deutschen Buchpreis entdeckt hatte.

Trotz erster, negativer Besprechungen aus der Literaturbloggerszene ging ich offen an das Buch heran, aber es dauerte nicht lange, bis ich zum ersten Mal die Augen verdrehte. Etwas, das mich durch das gesamte Buch begleiten sollte. Der Grund: Ralph Dutli versucht ganz offensichtlich, mit möglichst anspruchsvollen, poetischen Formulierungen um sich zu werfen, zudem verweist er in geradzu angeberischer, selbstverliebter Manier ständig auf künstlerische, geschichtliche und philosophische Konzepte, mit denen nur hochgebildete Leser etwas anzufangen wissen dürften. Hätte ich das Buch nicht gemeinsam mit einem Mitglied einer Lesegruppe auf Goodreads gelesen, der mehr über Philosophie weiß als ich, ich hätte wohl nicht viel davon verstanden. Das soll nun aber nicht mein Hauptkritikpunkt sein, kluge Bücher haben sicher ihre Existenzberechtigung. Doch wie bereits erwähnt verrennt Dutli sich in völlig übertriebenen, poetisch ambitionierten Formulierungen und Wortspielereien, die – meiner Meinung nach – größtenteils misslingen. Das Buch enthält durchaus auch interessante Ansätze und wirklich gelungene, kluge Sätze (“Nichts ist illusionsfroher als das Gedächtnis”), doch habe ich wirklich bei der Lektüre einen Satz nach dem anderen unterschlängelt und mich gefragt, ob der Autor das wirklich ernst meint. Beispiele: “Der wartende Mensch wird allmählich nervös, er geht rascher auf und ab, ein leichter Schweißfilm gleitet elegant auf seine Stirn… (S. 33). (O-Ton meines Vaters zu diesem Zitat auf gut Saarländisch: “Will der die Leid veraasche”, aber das nur am Rande). “Erst das Exil in Babylon hat auch sie verbannt. Baby Alone … in Babylone, denk an Gainsbourg.” (S. 157) “Leere Theater sind so unheimlich wie Fingerhüte. Sie müssen voll sein, sonst sind sie eine lauernde Bedrohung”. Vor allem das letzte Beispiel ist meiner Ansicht nach schlicht totaler Quatsch.

Unterdessen wird die Handlung um Manu und seiner Entführung zu einer Art Dauerhalluzination, einer Art Fieberwahn, gespickt mit den erwähnten Sprachspielereien, während Raffa den Touristen gibt, statt nach seinem Freund zu suchen. Dialoge sind vor allem dadurch gekennzeichnet, dass man die Worte kaum einem jeweiligen Sprecher zuordnen kann, der Verzicht auf jegliche Anführungszeichen trägt natürlich auch dazu bei. Ich bin im Übrigen nicht der Meinung, dass das Weglassen von Anführungszeichen etwas Innovatives oder Intellektuelles ist. Es mag Werke geben, wo das seine Rechtfertigung hat, aber ich hoffe, dieser Trend in der Literatur legt sich bald wieder.

Obwohl ich die Lektüre des Romans als regelrecht quälend empfand, habe ich bis zum Ende durchgehalten, um erneut enttäuscht zu werden: Das Ende ist leider einfach banal, eine Auflösung, die jeder Fernsehkrimi toppen kann.

Ich habe glaube ich noch nie so einen Verriss geschrieben, ich mache das auch wirklich nicht gern, tue mich schwer mit der Rezension, aber ich habe lange kein Buch mehr so ungern gelesen.

Ich hatte überlegt, dem Buch zwei Sterne zu geben, da es ja durchaus auch Kluges und Schönes enthält, aber dieser Antiklimax am Ende hat den zweiten Stern versaut.

Ein kaum zugänglicher, in meinen Augen misslungener Roman, bei dem Dutli nach meinem Dafürhalten einfach zu viel wollte.

Kommentare: 1
7
Teilen
Cover des Buches Die Liebenden von Mantua (ISBN: 9783835316836)serendipity3012s avatar

Rezension zu "Die Liebenden von Mantua" von Ralph Dutli

Über Religion, Renaissance - und immer Liebe
serendipity3012vor 6 Jahren

Über Religion, Renaissance – und immer Liebe

Ob „Die Liebenden von Mantua“ sich wirklich geliebt haben, ist erst einmal gar nicht so klar, als im Jahr 2007 zwei 6000 Jahre alte Skelette gefunden werden, die einander zugewandt liegen und sich augenscheinlich umarmen – eine romantische Vorstellung, dass man die beiden gemeinsam begraben hat, dass sie auch im Tod nicht ohne einander sein wollten. Dieser Fund ist eine Sensation, ruft Forscher auf den Plan, das Paar steht im medialen Interesse, das allerdings wieder sinkt, spätestens mit der Wirtschaftskrise und einem Erdbeben im Jahr 2012.

Schriftsteller Manu und Journalist Raffa treffen sich zu dieser Zeit zufällig in Mantua, es gibt eine gemeinsame Vergangenheit in Paris, über die der Leser immer nur nach und nach Näheres erfährt, eine Eifersuchtsszene wird erwähnt, aber im Heute ist die beteiligte Frau längst Geschichte – zumindest sind sie und Manu schon seit vielen Jahren getrennt. Vergessen hat er sie nie. Das Wiedersehen der Freunde erfreut beide gleichermaßen, und sie verabreden sich für zwei Tage später, Manu allerdings taucht am vereinbarten Treffpunkt nicht auf. Während Raffa nicht wahrhaben will, dass Manu die Verabredung doch nicht so wichtig gewesen sein könnte, wie er sich sicher ist, gespürt zu haben, lernt er Lorena kennen. Sie arbeitet in dem Hotel, in dem er abgestiegen ist und berichtet Raffa davon, gesehen zu haben, wie Manu entführt wurde. Und sie hat Recht: Manu wird von einem rätselhaften „Conte“ gefangen gehalten, der eine seltsame Vision hat, eine Vision einer neuer Religion.

„Und wissen Sie, am meisten hat mich dieses Kreuzessymbol angewidert… eine Religion, dessen Hauptakteur ein gefolterter, blutender geopferter Gottessohn sein soll. Eine Ikone des Schmerzes, dieser großen Zumutung, die der Weltenschöpfer sich hat einfallen lassen. […] Ich suche nach einer neuen Religion und einem neuen Symbol, das dieses ewige Folterbild aus der Welt werfen soll.“ S. 68f

Der Conte hat, wie er selbst zugibt, die Skelette der beiden Steinzeitliebenden entführt und will sie zum Symbol dieser neuen Religion machen, einer Religion der Liebe. Und Manu soll die Charta dieser neuen Religion formulieren. Erst wenn er diesen Auftrag erfüllt habe, werde der Conte ihn zurück in die Freiheit entlassen.

Ralph Dutli hat sich in diesem, seinem zweiten Roman, viel vorgenommen. So ist das Buch prall gefüllt mit kunstgeschichtlichen Ausflügen in die Renaissance. Es enthält die angesprochenen Passagen darüber, wie ein positiver besetztes Religionssymbol aussehen könnte – wobei diese Idee durch den offenbar verrückten Grafen, der sie verkörpert, ad absurdum geführt wird. Immer wieder verschieben sich Realität und Traum bzw. Vision, ganze Dialoge finden nicht statt, sondern werden von den Protagonisten imaginiert.

So kann man dem Roman sicherlich vorwerfen – und in anderen Rezensionen ist genau dies geschehen – dass er überfrachtet ist, dass die Handlung unter dieser Überfrachtung leidet und zu kurz kommt bzw. dass die Geschichte einfach zu dünn und das Ende dann aber zu dick aufgetragen ist. All diese Kritikpunkte kann ich nachvollziehen, obwohl ich sie nicht so empfunden habe. Mir hat Dutlis Roman gut gefallen, seine kreative Sprache, seine ausdrucksstarken Bilder, seine Wortmalereien, über die man geteilter Meinung sein kann. Vor allem versetzt Dutli den Leser gekonnt nach Italien und fängt die mediterrane Stimmung gut ein. Ich bin gern mit Raffa und Lorena auf die kunstgeschichtlichen Ausflüge gegangen. Ich habe mit Interesse verfolgt, wie die Liebe sich als Thema durch den kompletten Roman zieht, zum übergeordneten Thema wird, im Großen und im Kleinen.

„Manu hatte damals in der Rue de la Tombe-Issoire davon geträumt, mit Laure so aus dem Leben zu gehen. Als sie aufwachten, wischte Laure alle Pläne mit einem entwaffnenden Lächeln beiseite, das besagen sollte: Du spinnst ja, wir sind noch lange nicht dort, das Leben will noch ganz andere Dinge von uns. Ab Manus Traum kehrte beharrlich wieder. Nur nicht loslassen müssen, verschlungen bleiben, untrennbar ineinander verschoben, ich weiß nicht, wo du beginnst, du weißt nicht, wo ich ende.“ S. 195

„Die Liebenden von Mantua“ lebt in erster Linie von seiner Sprache und von der Atmosphäre, die der Autor schafft. Hat sich der Autor mit seiner Vermischung von Themen, ja von Genres am Ende übernommen? Ist dies nun so sehr eine Geschichte um Liebe, dazu ein Krimi, außerdem ein Kunstgeschichtsessay, dass es am Ende nichts von alledem ganz, sondern alles nur halb und unvollständig ist? Eine Frage, die die Leserschaft ganz offenbar spaltet. Für die Rezensentin war der Mix genau richtig.



Kommentieren0
9
Teilen

Gespräche aus der Community

Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freunden und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks