Inhaltsangabe zu "Looking Through Lace"
As the only woman on the first contact team, xenolinguist Toni Donato expected her assignment on Christmas would be to analyze the secret women's language -- but then the chief linguist begins to sabotage her work. What is behind it? Why do the men and women have separate languages in the first place? What Toni learns turns everything she thought they knew on its head. Originally published in Asimov's in 2003, "Looking Through Lace" was a finalist for the Tiptree and Sturgeon awards. The Italian translation won the Premio Italia for best work of speculative fiction in translation in 2007. Reviews: "'Looking Through Lace' by Ruth Nestvold is terrific science fiction. I want to read more of this writer's stories." - Andi Shechter in January Magazine "... 'Looking Through Lace' by Ruth Nestvold [is] an intelligent, complex story illustrating the difficulties of learning and understanding the nuances and intricacies of an alien language and culture, particularly one so similar to our own that we persist in viewing it (wrongly) on our terms.... The reason ... why there are so many differences between the languages of both men and women are logical and well thought out, and the final revelation about the true nature of the relationship between the women and the men comes as a nice twist." - Phil Friel in Tangent Online "Two strong stories stand out from the rest of the fiction. Ruth Nestvold’s 'Looking Through Lace' rests on a relatively simple reversal or secret, but the rest of it is solidly written and convincing. The main character is a young female xenolinguist named Toni -- she is called to a planet named Christmas to study the Mejan culture. Nestvold presents a neat puzzle, and she takes the time to present it just-so." - James Schellenberg in Challenging Destiny About the author: Ruth Nestvold’s short stories have appeared in numerous markets, including Asimov’s, F&SF, Baen’s Universe, Strange Horizons, Realms of Fantasy, and Gardner Dozois’s Year’s Best Science Fiction. Her fiction has been nominated for the Nebula, Tiptree, and Sturgeon Awards. In 2007, the Italian translation of her novella “Looking Through Lace” won the “Premio Italia” award for best international work. Her novel Flamme und Harfe appeared in translation with the German imprint of Random House, Penhaligon, in 2009 and has since been translated into Dutch and Italian. She maintains a web site at www.ruthnestvold.com.
Rezensionen und Bewertungen
Ähnliche Bücher für noch mehr Lesestunden
Gespräche aus der Community zum Buch
Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.
Stöbern in Sonstiges
Vorfreude! So freuen sich unsere Leser auf das Buch