Wolfgang Kosack Persische Sinnsprüche

(0)

Lovelybooks Bewertung

  • 0 Bibliotheken
  • 0 Follower
  • 0 Leser
  • 0 Rezensionen
(0)
(0)
(0)
(0)
(0)

Inhaltsangabe zu „Persische Sinnsprüche“ von Wolfgang Kosack

WARUM EINE NACHDICHTUNG VON OMAR? Ich weiss, dass eine dem Original angemessene Uebertragung niemals erreicht werden kann. Warum also wurde dieser so oft übersetzte persische Dichter neu nachgedichtet? Die Antwort ist einfach: Jede Epoche verlangt ihren eigenen Omar. So gibt es viele "richtige" Uebersetzungen und Nachdichtungen, und erst die Summe aller dieser Werke (vermehrt um die im Dichtwerk tief verborgenen, schlummernden Anlagen, die bisher noch nicht herausgefunden wurden) könnten als richtige, besser: endgültige Uebersetzungen des Textes angesrpochen werden. Dieser Idealzustand ist bei Omar noch längst nicht erreicht.

Stöbern in Romane

Mein Leben als Hoffnungsträger

Muss es immer mehr, immer besser, immer größer sein? Dies und mehr fragt sich Philipp der auf der Suche nach dem richtigen Leben ist. Schön!

Xirxe

Sieben Nächte

Sieben Nächte

Tynes

Kukolka

Harter Tobak, aber unglaublich gewaltig!

StMoonlight

Das Ministerium des äußersten Glücks

Ein sehr beeindruckendes Buch über Indien, ein Land dessen Geschichte, Kultur, Politik mir bisher noch sehr fremd war.

Gwendolina

Ein irischer Dorfpolizist

Ein irisches Dorf, dunkle Familiengeheimnisse, ein einsamer Polizist ... und die Geschichte entfaltet eine starke Spannung. Mein Lesetipp!

sunlight

Der Sommer der Inselschwestern

Toller Sommer-Roman mit einer guten Geschichte

Odenwaldwurm

  • Rezensionen
  • Leserunden
  • Buchverlosungen
  • Themen