Bücher mit dem Tag "englisch lernen"

Hier findest du alle Bücher, die LovelyBooks-Leser*innen mit dem Tag "englisch lernen" gekennzeichnet haben.

25 Bücher

  1. Cover des Buches Englisch lernen mal anders - 2000 Vokabeln in 20 Stunden: Spielend einfach Vokabeln lernen mit einzigartigen Merkhilfen und Gedächtnistraining für Anfänger und Wiedereinsteiger (ISBN: 9798728195528)
    Sprachen lernen mal anders

    Englisch lernen mal anders - 2000 Vokabeln in 20 Stunden: Spielend einfach Vokabeln lernen mit einzigartigen Merkhilfen und Gedächtnistraining für Anfänger und Wiedereinsteiger

     (19)
    Aktuelle Rezension von: Michaela-Weiss

    Der Ratgeber hält was er verspricht: Vokabeln lernen mit verschiedenen Lerntechniken. Am Anfang des Buchs werden uns verschiedene Lernmethoden vorgestellt (11 insgesamt), von dem einem ein guter Teil sicher schon bekannt ist. Hier geht es aber auch nicht darum, das Rad neu zu erfinden sondern unterschiedliche, bewährte Methoden vorzustellen, damit man sich eine Übersicht bilden und für sich ausprobieren kann. Danach folgen die Vokabeln, und zwar unterteilt in Themengebiete (wie Natur und Umwelt, Bildung, Lebensmittel, Kultur etc). Die Einteilung finde ich sehr clever, da man hier schon zusammenhängend nach Themenfeldern lernen kann, außerdem gibt es zu jedem Themenbereich eigene Lernhilfen, was natürlich auch praktisch ist. Neben der Übersetzung der einzelnen Vokabeln gibt es außerdem den Umlaut dazu und kurze Anmerkungen/Tipps zum Wort. Der Aufbau und die Umsetzung des Sprachtrainers sind gelungen. Natürlich lese ich auch immer andere Rezensionen durch, falls ich mal einen Aspekt vergessen sollte, kann hier die teils negativen Anmerkungen aber nicht so ganz nachvollziehen. ZB wird bemängelt, dass es in dem Buch nur um Vokabeln geht, nicht um Grammatik - auf dem Buchtitel steht aber ganz klar: "3000 Vokabeln in 30 Stunden". Dass es sich hier also um einen Vokabeltrainer handelt, sollte schon allein aus dem Cover hervorgehen (ala: ich kaufe ja auch kein Kochbuch und beschwere mich dann, dass darin keine Gartentipps zur Sprache kommen). Auch aufgefallen ist mir, dass einige das Seitenlayout bzw die Buchqualität bemängeln. Das ist natürlich Geschmackssache. Dem einen gefällt das etwas aufgelockerte Schriftdesign Recht gut, weil nicht alles so zusammengepresst ist, der andere mag es eben komprimiert lieber. Mich persönlich stört es nicht, ich fand die Seitengestaltung übersichtlich und gut lesbar. Auch scheint mir die sonstige Qualität des Buchs in Ordnung zu sein, natürlich ist es kein Hardcover, aber für einen Sprachtrainer halte ich das Softcover-Format für völlig angemessen. Mit den ein oder anderen Dingen hätte man den Sprachtrainer sicher noch komplettieren und abrunden können, insgesamt ist er jedoch fundiert und nützlich.

  2. Cover des Buches What's for tea? (ISBN: B004OL2HTI)
    Claudia Hunt

    What's for tea?

     (33)
    Aktuelle Rezension von: Tine_1980

    Die englische Sprache ist fast überall und in den unterschiedlichsten Situationen steht man da und überlegt, wie man das jetzt am besten sagen könnte. Claudia Hunt, die viele Jahre in England gelebt hat, erklärt Überraschendes und Kurioses anhand von lebensnahen Beispielen aus dem Alltag auf der Insel. Ein humorvoller Leitfaden zum britischen „way of life“ und nützlicher Sprachkurs zugleich!

     

    Ich bin wirklich nicht gut in Englisch und versuche immer wieder mir irgendwie doch etwas anzueignen. Dafür schien mir dieses Buch gut geeignet.

    In diesem Buch hat man einen guten Mix zwischen der deutschen und der englischen Sprache. Ich habe mich nicht überfordert gefühlt und oft konnte ich aus dem Textgefüge heraus erahnen, was gesagt wurde. Aber neben den ganzen Redewendungen, die immer wieder in den Geschichten eingefügt wurden, gab es auch viele interessante Fakten. Warum heißt der Five O’Clock Tea so oder was ist der Unterschied zwischen Pommes in Deutschland und Chips in England? Wusstet ihr, dass das britische Königshaus viel mit deutschen Vorfahren zu tun hat? Was gibt es für besondere Sitten, was für anderes Essen oder Trinken? Man erfährt hier doch so das ein oder andere, was man vorher noch nicht wusste. Immer wieder gab es Redewendungen, kleine Sätze oder Wörter, die geschickt in die Unterhaltung gesteckt wurden und manchem Leser so im Gedächtnis bleiben. Am Ende des Kapitels gibt es noch mal eine Wiederholung, wo eben diese Wörter abgefragt wurden. Interessant war es auf jeden Fall, auch wenn ich mir meist nur ein paar Wörter oder Sätze merken konnte. Zumindest weiß ich jetzt, was Bestatter auf Englisch heißt J!

    Ganz am Ende des Buchs gibt es noch eine Wortschatzliste, die ich mir auf Karteikärtchen schreiben müsste, denn für mich waren es zu viele Wörter. Für jemand Geübteren ist es bestimmt einfacher. 

    Zum Ende hin wurden die Fakten in manchen Kapiteln etwas weniger, dafür gab es mehr Worte und Unterhaltungen. 

     

    Für den Preis von 5 Euro kann man hier garantiert nichts falsch machen. Fakten gepaart mit gängigen Sprachwendungen versprechen hier gute Unterhaltung und so bleiben vielleicht doch so manches Wort hängen. Ich finde es abwechslungsreich, interessant und zum Auffrischen echt toll!

  3. Cover des Buches Duden Leseprofi – Sherlock Junior und der Bär von London, Erstes Englisch (ISBN: 9783737333337)
    THiLO

    Duden Leseprofi – Sherlock Junior und der Bär von London, Erstes Englisch

     (1)
    Aktuelle Rezension von: Fernweh_nach_Zamonien

    Inhalt: 

    Als Nachwuchsdetektiv einen Auftrag zu ergattern, ist gar nicht so leicht.

    Die Erwachsenen trauen Kindern einfach nichts zu!

    Doch Sherlock Holmes der Fünfte und sein Assistent Watson haben eine Idee und kommen endlich zu ihrem ersten Fall:

    Lady Wellington wurde im Park ihr kostbarer Ring gestohlen.

    Der Verdächtige ist ausgerechnet ein Schwarzbär und so gehen die beiden Jungdetektive in London auf Bärenjagd.


    Ein Kinderkrimi mit englischen Sätzen und Begriffen und abschließender Übersetzung im Glossar.


    Altersempfehlung:

    2./3. Klasse

    Die Schrift ist groß und die Sätze kurz und leicht verständlich. 

    Dies gilt auch für die englischen Dialoge.

    Innerhalb der Geschichte gibt es Fragen zu beantworten.

    Falls weitere Verständnisfragen beantwortet und Lesepunkte gesammelt werden sollen, findet sich bei Antolin ein Lesequiz.


    Illustrationen:

    Das Abenteuer ergänzen viele schwarz-weiß Illustrationen mit farbigen Akzenten. Passend zum Cover in Blau. Einige Zeichnungen erstrecken sich sogar über ganze Seiten bzw. Doppelseiten.

    Die Gestaltung von Sherlock Junior und seinem Assistenten Watson ist ganz zauberhaft gelungen. Vor allem die Mimik lässt sie lebendig und sympathisch wirken. Zwei pfiffige Burschen, die fest entschlossen sind, den Dieb zu finden.

    Neben Darstellungen der Figuren finden sich auch Scherenschnitte, Stadtpläne, Notizen uvm.


    Mein Eindruck:

    Der Kinderkrimi ist in neun kurze Kapitel unterteilt und die Handlung einfach, aber interessant gehalten. 

    Neben dem Erfolgserlebnis selbständig zu lesen, gibt es am Ende der Kapitel Fragen zu beantworten. Dies sorgt für Abwechslung und gezielte Verschnaufpausen beim Lesen. 

    Genaues Beobachten der Illustrationen zahlt sich aus. Die Lösung ergibt sich dann aus den Folgetexten. 

    Das Besondere bei diesen Leseprofi-Bänden ist die Verknüpfung Lesenlernen und "erstes Englisch".

    Den deutschen Text ergänzen englischen Passagen, z. B. Dialoge, Uhrzeiten, Grußformeln usw. Diese sind blau und fett gedruckt, um sich vom Rest abzuheben.

    Es gibt keine Aussprachetipps, dafür abschließend eine Übersicht mit der passenden Übersetzung. Die meisten Teile sind aber selbsterklärend. So spricht beispielsweise Sherlock ausschließlich Englisch und im Dialog mit seinem Gegenüber wird der Inhalt verständlich.

    Diese englischen Absätze können zudem auf der Verlags-Homepage angehört werden. Allerdings werden sie chronologisch vorgelesen und sind nicht einzeln abrufbar. 

    Beim Anhören ist es hilfreich, direkt das Glossar am Ende des Büchleins zur Hand zu haben.

    Die Charaktere sind auf Anhieb sympathisch und was nicht an den berühmten Meisterdetektiv erinnert, wird von seinem Nachfahren und Namensvetter passend gemacht.

    Denn eigentlich heißt sein Watson Walter und kommt aus Berlin. Aber da er den Eignungstest besteht, wird er zum Watson befördert.

    Die beiden sammeln Spuren, verfolgen Spuren, befragen Zeugen und nehmen den Tatort genauestens unter die Lupe.

    Das Abenteuer enthält alles, was ein Kinderkrimi benötigt und wird kurzweilig und unterhaltsam erzählt. 

    Die Handlung ist einfach gehalten, um neben den englischen Passagen Leser:innen nicht zu überfordern.

    Wir geben 5 von 5 Tabakpfeifen und eine Leseempfehlung für diese interessante Geschichte!


    Fazit:

    Dieser unterhaltsame Kinderkrimi mit sympathischen Charakteren eignet sich dank großer Schrift und kurzen, englischen Dialogen hervorragend für Zweit- und Drittklässler.

    Mit Fragen zum Miträtseln und vielen coolen Illustrationen.


    ... 

    Rezensiertes Buch: "Duden Leseprofi - Erstes Englisch - Sherlock Junior und der Bär von London" aus dem Jahr 2017

  4. Cover des Buches Kleines Wörterbuch für Liebende (ISBN: 9783328101062)
    Xiaolu Guo

    Kleines Wörterbuch für Liebende

     (38)
    Aktuelle Rezension von: monerl
    Meine Meinung
    Die Autorin ist als sehr junge Frau über ein Stipendium nach England gekommen und hatte entschieden, dass sie dort bleiben möchte. Wie teilweise auch in China, wollte sie in England ihren Lebensunterhalt durchs Schreiben bestreiten. In Peking studierte sie an der Filmhochschule. Ihre Liebe zum Film drückt sie damit aus, dass sie ihre Protagonisten sich im Kino kennenlernten und auch das Kino nach einem Streit oder schlechter Stimmung immer wieder ihr Zufluchtsort wurde. Das vorliegende Buch “Kleines Wörterbuch für Liebende” schrieb Xiaolu Guo auf Englisch. Es erschien erstmals 2007 unter dem Titel “A Concise Chines-English Dictionary for Lovers” (der m.M.n. viel besser zum Buch passt) und war in einfachem und gebrochenem Englisch geschrieben. Es beschreibt ein Wörterbuch-Tagebuch der Chinesin Zhuang, die noch nicht lange in England ist und sich dort nicht sehr wohlfühlt.

    Als Leser*in erhält man Einblicke in die kulturellen Unterschiede zwischen dem Osten (China) und dem Westen (England). Dies zeigt die Autorin sehr gut über die unterschiedliche Bedeutung von Wörtern in den jeweiligen Sprachen.

    “Das chinesische Zeichen für Liebe/lieben ist 爱 (ai). Es hat keine Zeit. Keine Vergangenheit und keine Zukunft. Auf Chinesisch kann Liebe/lieben eine Person bedeuten, eine Situation, eine Umstand. Liebe ist Sein, und diese Sein umfasst auch Vergangenheit und Zukunft.” (S. 299)

    “In chinesische Sprache <> und <> hat selbe Zeichen 家 (jiā), das manchmal kann auch <> bedeuten. Für uns Familie ist dasselbe wie Haus, und diese Haus ist auch ihre einzige Heim.” (S. 127) […] “Ich galube, <> hier hat nicht Bedeutung von Ort. Vielleicht weil in Westen Leute einfach ziehen immer weiter von eine Haus in andere Haus? (S. 128)

    Diese Unterschiede in den Sprachen empfand ich als sehr spannend. Zeigen sie doch deutlich, warum es in der Beziehung von Zhuang und ihrem älteren, englischen Lebensabschnittsgefährten immer wieder Streit gibt.

    Ein Jahr lang gilt Zhuangs Visa für England. In dieser Zeit verbessert sie ihren Wortschatz, den Satzbau und ihre Grammatik, was man als Leser*von Kapitel zu Kapitel verfolgen kann. Vom ursprünglich stockenden Englisch, bei dem sie auch sehr große Probleme mit den Pronomen hat, beherrscht sie am Ende die Sprache doch recht gut und flüssig.

    “Alles sehr verwirren Menschen hier, Passagiere stehen in zwei Reihe.” (S. 17)

    “Abends nehmen mich ein paar Freunde mit zu Karaoke. Für mich ist diese Bar nicht das Richtige.” (S. 348)

    Zhuang lernt in diesem Jahr viel und wir mit ihr. Die Protagonistin, die gleichzeitig die Ich-Erzählerin ist, ist geprägt vom chinesischen Kommunismus, in dem eine einzelne Person nicht viel Wert hat. Daher fühlt sie sich in der Fremde auch sehr einsam. Das geht so weit, sodass sie in der Beziehung, in der ihr Künstlerfreund Privatsphäre, Rückzugsmöglichkeiten und das Alleinsein braucht, diese Wünsche nicht verstehen kann.

    Der sprachliche Stil ist der Entwicklung der Protagonistin angepasst. Zhuang ist sehr naiv und besitzergreifend, da sie es nicht anders kennt. Durch ihre andere Lebenseinstellung entsteht viel Situationskomik, die sich locker durch das Buch zieht, obwohl die Themen und Wörter, die Zhuang lernt, essentiell und bedeutend sind.

    Durch das Schengen-Visa hat Zhuang auch die Möglichkeit andere Länder Europas zu bereisen. Dieser Trip, den sie alleine macht, ist leider nicht immer schön. In Faro/Portugal, macht die Protagonistin eine sehr schmerzliche Erfahrung, die mir sehr wehgetan hat. Einiges, das in diesem Buch niedergeschrieben ist, hat die Autorin sicherlich aus ihrer eigenen Erfahrung einfließen lassen. Ich hoffe, dass der Aufenthalt in Faro nicht dazu gehört.

    Dieses kleine Wörter- und Tagebuch zeigt eine komplizierte Liebesgeschichte, die manchmal auch poetisch und leicht erotisch ist. Das Schöne ist, alles passt wunderbar zusammen. Je näher man dem Ende kommt, hofft man auf ein Happy End, das wider Erwarten ein Paar zusammenbringen soll, gegen das die Zeit und alle anderen Umstände spielen.

    Fazit
    Mit diesem Buch ist Xiaolu Guo gelungen, den Gegensatz von Ost und West aufzuzeigen, denn das Buch ist wunderbar einfach, schön strukturiert und sehr verständlich. Wer sich für Kulturen, China sowie kulturelle und sprachliche Gegensätze interessiert und offen für Neues ist, kann beherzt zu diesem Buch greifen und es genießen. Ich werde es jetzt noch auf Englisch lesen, da die deutsche Übersetzung sicherlich nicht alles wiedergeben kann, welche sprachlichen Fortschritte die Protagonistin tatsächlich gemacht hat, da sich das Deutsche vom Englischen in vielerlei Hinsicht unterscheidet. Da Zhuang eine Ausländerin ist und erst angefangen hat, Englisch zu lernen, gehe ich davon aus, dass man für die Originalfassung keine herausragenden Englischkenntnisse benötigt.
  5. Cover des Buches Chasing Bloody Mary: Englisch A1 (Lernkrimi Comics) (ISBN: 9783817416554)
    Sarah Trenker

    Chasing Bloody Mary: Englisch A1 (Lernkrimi Comics)

     (12)
    Aktuelle Rezension von: RealMajo
    Dieses Buch durfte ich im Rahmen einer Leserunde von Lovelybooks lesen.

    Zum Buch

    Cover
    Das Cover ist blutrot mit schwarz durchzogen und zeigt ein Bild aus einem der Comics. Mir gefällt es sehr gut, da man sofort alles wichtige erkennt was man über das Buch wissen muss.

    Illustrationen
    Die Illustrationen sind von Thilo Krapp. Sie sind sehr detailreich aber nicht überladen und sie passen perfekt zum Text.

    Inhalt
    Das Buch besteht aus 3 Krimi-Comics die in Englisch geschrieben und für das Sprachniveau A1 gedacht sind. Die schwierigen bzw. neuen Vokabeln sind in rot geschrieben und direkt auf jeder Doppelseite übersetzt. Nach jedem einzelnen Comic folgen einige Seiten mit verschiedenen Übungen zum Verständnis und der Grammatik des Textes. Am Ende des Buches befindet sich noch eine Abschlussübung. Die Lösungen der Aufgaben sowie die Vokabelübersicht befindet sich natürlich auch im Buch.

    Meine Meinung
    Mir gefällt die Idee sehr gut eine Sprache zu lernen und gleichzeitig Spaß dabei zu haben. Das letzte Buch was ich auf Englisch gelesen habe, habe ich nie beendet, weil ich es insgesamt doch sehr mühsam fand mich durch einen Roman zu arbeiten. Hier war es ganz anders. Die Comics bestehen nicht aus zu viel Text, man wird also nicht von vornerein abgeschreckt und da die Vokabeln direkt auf der jeweiligen Seite stehen, muss man auch nicht hin und herblättern, so dass der Lesefluss nicht gestört wird. 
    Ein gewisses Grundwissen wird benötigt um die Geschichten zu verstehen, ich denke dass die Angabe des Sprachniveaus A1 angemessen ist. Evtl. sind die Grammatikübungen etwas schwer, das stachelt aber nur an um weiter zu lernen.
    Die 3 Geschichten haben mir sehr gut gefallen und die Comics dazu waren auch sehr gut. Ich bin jetzt nicht so der Krimitüftler, so dass ich nicht auf die Bösen gekommen bin, aber schlimm finde ich das nicht.
    Ab welchem Alter man das Buch seinem Kind geben kann hängt neben den Sprachkompetenzen auch von der Reife ab, da in einem Krimi auch immer eine Leiche vorkommt. Ich denke, dass die Eltern es gut einschätzen können ob das 10 jährige Kind reif genug ist oder noch 2 Jahre warten sollte.

    Mein Fazit
    Egal ob man gerade Englisch neu lernt oder einfach mal seine Fertigkeiten auffrischen möchte, Chasing Bloody Mary ist auf jeden Fall sehr gut dafür geeignet und bekommt von mir 5 Sterne.
  6. Cover des Buches Englisch: Englisch lernen leicht gemacht: mit Geschichten und Audios (Sprauch) (ISBN: B07DPSGQ8Y)
  7. Cover des Buches Guess How Much I Love You (ISBN: 9781406358902)
    Sam McBratney

    Guess How Much I Love You

     (8)
    Aktuelle Rezension von: KristinaTiedemann

    Das Buch ist wunderbar zum Vorlesen für kleine Kinder und sogar Babies. Der kleine Hase versucht dem großen Hasen zu beschreiben, wie sehr er ihn liebt und breitet z.B. die Arme aus oder hüpft herum, um die Größe der Liebe zu messen.

    Ich lese das Buch oft meinem Baby vor und imitiere was der kleine Hase macht, um das Lesen interessanter zu machen.

    Das Buch kann Kindern die englische Sprache näherbringen und ist durchaus empfehlenswert. 

  8. Cover des Buches Englisch lernen: Der Grundlagenkurs für Anfänger: Sprache lernen, sprechen und blitzschnell beherrschen (Vokabeln, Wörterbuch, Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch) (ISBN: B01KCX0FAY)
  9. Cover des Buches Bildermaus - Mit Bildern Englisch lernen - Polizeigeschichten - Police Stories (ISBN: 9783785588253)
    Werner Färber

    Bildermaus - Mit Bildern Englisch lernen - Polizeigeschichten - Police Stories

     (1)
    Aktuelle Rezension von: Kinderbuchkiste
    Deutsch / Englisch
    ab der Vorschule

    Unsere Kinder lernen oft schon im Kindergarten Englisch. Viele Kinder können zum Ende der Kindergartenzeit schon etwas lesen.
    Hier setzt das Konzept  "Mit Bildern Englisch lernen" an.
    Dabei beinhaltet es sogar zwei Möglichkeiten denn "Mit Bildern Lesen lernen" ist auch möglich.
    Auf der linken Seite finden wir jeweils den deutschen Text auf der Rechten den Englischen , unter dem sich ein Kästchen befindet in dem die Bilder mit den englischen Begriffen, der ersetzten Hauptwörter, zu finden sind.
    Die Legende für die deutschen Wörter gibt es zum Ende des Buches.

    Das Konzept in der Übersicht:

    *Die Hauptwörter werden durch Bilder ersetzt
    *extra große Druckschrift
    *kurze Sätze
    *ein hoher Bildanteil
    * 4-5 kurze Zeilen pro Seite
    *keine schwierigen Wörter
    *kurze Wörter
    *großer Zeilenabstand
    *kurze, leicht verständliche Geschichten
    *zum Vor-und Selberlesen

    Polizeigeschichten / Police Stories
    bietet 2 kindgerechte Geschichten, die sich unmittelbar an der Erlebnis-und Alltagswelt der Zielgruppe orientieren.
    In der ersten Geschichte findet die Besatzung eines Polizeiwagens beim Austeigen aus ihrem Wagen Geld.  Eine Geldspur führt bis zu einer Bank. Ob ein Bankräuber wohlmöglich einen Teil seiner  Beute verloren hat?
    Nein, es ist ganz anders.
    Ein kleines Mädchen wollte sein Sparschwein zur Bank bringen, doch als die dort ankommt ist das Sparschwein leer.
    Gut, dass die Polizisten das Geld gefunden haben.
    *
    In der zweiten Geschichte geht es etwas turbulenter und auch lustiger zu.
    Pepe,ein Polizist ist gerade auf dem Weg zur Wache als er die Stimme eines älteren Mannes vernimmt der um Hilfe ruft.
    Der alte Mann stand mit seinem Fahrrad an der Ampel während ihm ein Dieb die Tasche aus dem Fahrradkorb reißt und schnell das Weite sucht.
    Doch Pepe reagiert schnell, schnappt sich das Rad des alten Herren und nimmt die Verfolgung auf. Dummerweise reißt die Kette und Pepe stürzt zu Boden doch mit etwas Glück und einem Trick gelingt es ihm dann doch noch den Dieb zu stellen.
    *
    Ich hatte ja bereits oben die große Druckschrift erwähnt.
    Wer Bücher für  Erstleser kennt ,kennt auch die große Druckschrift, die je nach Lesestufe variiert und mit zunehmender Lesefertigkeit kleiner wird.
    Hier finden wir eine überdurchschnittlich große ( wesentlich größer)  und klare Fibelschrift bei der auch die Buchstaben etwas mehr Abstand von einander haben was das Lesen erheblich erleichtert. Hinzu kommt ein extrem großer Zeilenabstand so dass auch die Bilder nicht an die Schrift stoßen.
    Unsere Praxistests mit Kindern, die kurz vor der Einschulung stehen und Kinder der 1.Klasse haben gezeigt, dass sie die Wörter leicht "erlesen" können und auch den Sinn der Geschichte vollständig verinnerlicht haben.
    Somit wurde die Lesefertigkeit und Lesefertigkeit angeregt und gefördert.
    *
    Auch die Englische Geschichte konnte von den Kindern, die alle schon ab dem 4.Lebensjahr spielerisch an die Englische Sprache heran geführt wurden gut verstanden und auch gelesen werden.
    Hier haben wir die Geschichte erst einmal auf Englisch vorgelesen und dann gefragt was die Kinder verstanden haben. Alle 14 Kinder in 3 Gruppen konnten die Geschichte inhaltlich richtig wiedergeben.
    Im zweiten Schritt durften die Kinder, die schon lesen konnten selber lesen.
    Hin und wieder haperte es an der Aussprache aber im großen und Ganzen hat es wunderbar geklappt.
    *
    Die Kinder fanden beide Geschichten richtig toll wobei sie in der ersten Geschichte sehr mit dem Mädchen mitgefühlt haben und bei der Zweiten unruhig wurden als der Polizist vom Rad fällt.
    Gerade die Jungen fanden es actionreich und auch "lustig", wobei lustig eigentlich nicht die richtige Beschreibung der Reaktion ist.
    *
    Besonders gut gefällt uns das Buch weil nicht unbedingt Englisch gelesen werden muss.
    Wir konnten feststellen, dass einige Kinder erst sehr ablehnend dem Englischen Text gegenüberstanden, vielleicht trauten sie es sich nicht zu eine Geschichte in fremder Sprache zu lesen. Diese Kinder sah man aber später doch in einer Ecke verschwinden um die Geschichte "alleine" zu lesen und dann wirklich stolz waren es geschafft zu haben.
    *
    Zum guten Schluss
    Da das Buch zweisprachig ist kann es auch Nativ Speakern die Deutsche Sprache näher bringen!
    *

    Das Buch überzeugt durch eine gute Konzeption und Umsetzung sowie zwei tollen kindgerechte Geschichte, die  von wunderbaren oft großen, farbigen Illustrationen begleitet werden, die jeweils die inhaltliche Hauptszene visualisiert.
    Die kleinen Bilder auch Vignetten genannt, die die Hauptwörter ersetzten sind klar zu erkennen, einzig die Bank und die Polizeistation wurden von den Kindern spontan nicht als solche erkannt und erst einmal als Haus bezeichnet. Ein Blick auf die Legende klärte die Unsicherheit.
    *
    Als nette Beigabe findet man am Ende einen Pappbogen mit kleinen Dominokärtchen.
  10. Cover des Buches Charlie and the Chocolate Factory: Englische Lektüre für das 3. und 4. Lernjahr (ISBN: 9783125737686)
    Roald Dahl

    Charlie and the Chocolate Factory: Englische Lektüre für das 3. und 4. Lernjahr

     (3)
    Aktuelle Rezension von: MichelleStorytelling

    Rezension

    In der Geschichte Charlie and the Chocolate Factory von Roald Dahl wird als erstes die Familie Bucket vorgestellt: Großvater Joe, Großmutter Josephine, Großvater George, Großmutter Georgina, Mr und Mrs Bucket und natürlich der kleine Charlie Bucket. Sie alle leben zusammen in einem kleinen Haus und schaffen es gerade mal so, über die Runden zu kommen. Jeden Abend hört sich Charlie verschiedene Geschichten von seinen Großeltern an und eines Abends erzählt Großvater Joe ihm von Mr Willy Wonker – dem Chocolatier, der in der Heimatstadt der Buckets eine riesige Schokoladenfabrik führt. Das außergewöhnlichste um Mr Wonka ist wohl, dass ihn seit über zehn Jahren keiner mehr gesehen hat. Jeder weiß, dass in der Fabrik nach jahrelanger Schließung – aufgrund von einigen Spionen, die geheime Rezepte gestohlen haben – plötzlich wieder jemand arbeitet. Doch niemand sieht jemals, dass die Fabrik betreten oder verlassen wird. Das große Geheimnis um die Fabrik, deren Arbeiter und vor allem Willy Wonka soll von fünf Auserwählten tatsächlich gelüftet werden. Der Chocolatier gibt bekannt, dass in fünf Tafeln seiner heißbegehrten Wonka-Schokolade goldene Tickets versteckt sind, die es den Findern ermöglicht, die Fabrik zu besuchen. Fünf Tickets, die auf der gesamten Welt verteilt wurden. Und dann ist da der kleine Charlie Bucket, der sich nichts sehnlicher wünschen könnte, aber nur eine einzige Tafel Schokolade im Jahr bekommt – und das an seinem Geburtstag. Doch wer weiß? Vielleicht hat Charlie tatsächlich Glück. Es geschehen ab und an eben doch noch kleine Wunder...


    Über diese Figuren möchte ich etwas sagen

    Charlie Bucket – Charlie ist wirklich einer der liebenswerten Charaktere überhaupt. Er weiß jeden noch so kleinen Augenblick wirklich zu schätzen und ihm ist nichts wichtiger, als seine Familie. In so manchen Szenen – gerade am Anfang des Buches – hatte ich wirklich Tränen in den Augen und wollte diesen kleinen Kerl einfach nur knuddeln. 

    Grandpa Joe – die Momente mit ihm haben mich immer wieder zum Grinsen gebracht. Es war wahnsinnig süß, wie sehr ihn die ganze Situation rund um die Schokoladenfabrik begeistert hat. Es war beinahe so, als wäre er selbst wieder ein kleines Kind.

    Augustus Gloop – ich persönliche konnte gar nicht anders, als bei seiner großen Szene in der Fabrik Schadenfreude zu empfinden. Ich kann nur hoffen, dass er aus der Situation etwas gelernt hat und Essen zukünftig nicht mehr sein einziges Hobby sein wird.

    Veruca Salt – ihre Szene fand ich mit Abstand am lustigsten. Sowohl sie als auch ihre beiden Eltern haben einfach nichts anderes verdient. Mal sehen, wie sehr die kleine Warze Veruca zukünftig noch verhätschelt wird. 

    Violet Beauregarde – also ihre Geschichte mit dem ewiglangen Kauen ihres Kaugummis war wirklich eklig. Aber genau wie bei den anderen Kindern haben auch hier die Eltern hoffentlich gemerkt, dass man zukünftig ein wenig mehr Autorität an den Tag legen sollte.

    Mike Teavee – ich behaupte mal, dass Mike das absolute Klischee eines fernsehsüchtigen Kindes ist. Es gibt für ihn nichts anderes, als vor der Glotze zu sitzen – das zeigt sich vor allem, als er sein eigenes Problem am Ende der Geschichte gar nicht zu erkennen scheint.

    The Oompa-Loompas – die kleinen Arbeiter in der Fabrik fand ich im Buch schon wirklich lustig. Mir hat vor allem gut gefallen, wie sie die Eltern der Kinder teilweise ausgelacht haben, als sie von den problematischen Situationen erfahren haben. Scheint fast so, als wären die Oompa-Loompas die Personifikation der Schadenfreude. 


    Das ist mein persönliches Lieblingszitat

    ’My goodness, she is a bad nut after all,’ said Mr Wonka. ‘Her head must have sounded quite hollow.’“ – Charlie and the Chocolate Factory, Seite 224


    Habt ihr Charlie and the Chocolate Factory bereits gelesen oder eine der Verfilmungen dazu geschaut?

    Wenn ja, was haltet ihr von der Geschichte und ihrer Umsetzung?

    Wenn nicht, ist es schon auf eurer Lese-/Watch-Liste?


    Bis bald!

    Michelle :)

  11. Cover des Buches deutsch-englisch Woerterbuch fuer Polymechaniker, Werkzeugmacher, Feinmechaniker + Maschinenmechaniker(Begriffe Werkstoffe, Mechanik, Fertigungstechnik, ... Zeichnen,Elektronik) (German Edition) (ISBN: B079WS1T3C)
  12. Cover des Buches I like you - und du? (ISBN: 9783499203237)
    Emer O'Sullivan

    I like you - und du?

     (21)
    Aktuelle Rezension von: Ein LovelyBooks-Nutzer
    Die Story mal im Hintergrund: zum englisch lernen wirklich richtig gut und auch etwas irische - wenn auch sehr veraltete - Kultur!
  13. Cover des Buches Lustiges Taschenbuch English Edition 01 (ISBN: 9783770437740)
  14. Cover des Buches Faster than a Kiss 04 (ISBN: 9783842000070)
    Meca Tanaka

    Faster than a Kiss 04

     (8)
    Aktuelle Rezension von: Yoyomaus
    Nachdem Fumino und Kazuma von ihrem Date mit den Motorrad zurück fahren wollen, haben sie eine Motorradpanne. Außerdem gießt es wie aus Kübeln, sodass sie sich entschließen in ein Hotel zu gehen, dass sie vor kurzem gesehen haben. Während die Situation für Fumino unangenehm ist und sie nicht weiß, wie sie sich Kazuma gegenüber verhalten soll, nimmt dieser sie derweil immer wieder auf die Schippe. Fumino stellt für sich fest, dass sie sich immer wieder kindisch benimmt und nimmt sich vor ihn endlich zu küssen, doch dann schläft sie ein. Als sie am nächsten Tag zurück kehren, wird Kazuma krank, weil er in der Nacht dafür gesorgt hat, dass das Motorrad wieder läuft. Für Fumino steht fest, dass sie ihn pflegen wird. Und dann kommt es noch ganz dick. Denn man hat die beiden bei dem Hotel zusammen gesehen und nun müssen sie Rede und Antwort stehen. Schaffen sie es ihr Geheimnis zu wahren?

    Wieder einmal ist Meca Tanaka eine wunderbare Fortsetzung des Mangas gelungen. Er strotzt wieder vor Witz und überzeugt durch seine liebevolle Geschichte. Die Zeichnungen sind gewohnt gut und lassen das Herz eines jeden Mangafans höher schlagen. Meca schreckt auch nicht davor zurück ihre Figuren unvorteilhaft darzustellen, was ihnen einen menschlichen Touch gibt, das gefällt mir sehr gut. Viel Wert wird in diesem Teil auf Familie und Freunde gelegt. Das finde ich sehr schön. Auf jeden Fall ist dieser Band sehr zu empfehlen!
  15. Cover des Buches Gossi der Drache (ISBN: 9783902815682)

    Gossi der Drache

     (1)
    Aktuelle Rezension von: Engel1974

    Viele haben Probleme beim Fremdsprachen erlernen. Bereits Kindern in der Schule vergeht so die Lust daran. Das muss aber nicht so sein, die Methoden von Vera F. Birkenbihl bieten ein gehirngerechtes Lernen an und machen zudem noch Spaß.

    Heute möchte ich Euch einmal ein Sprachkurs vorstellen, der speziell für Kinder entwickelt wurde, eingebettet in eine wundervolle Geschichte funktioniert hier das Englisch lernen wie im „Schlaf“.

    Info:

    Titel: „Gossi der Drache“

    Genre: Kindersprachkurs ab 6 Jahren

    Inhalt: 1 CD für den PC

    Dauer: 19 Minuten

    Wörter Gesamt: 2.108

    Besonderheiten: Systemvoraussetzungen siehe Anbieter, diese Fassung gibt es allerdings auch als Buch und Audio CD

    In der Schule wird uns zwar gesagt, was wir lernen sollen, aber selten wie. Die Vera F. Birkenbihl – Methoden machen das Sprachenlernen einfach, denn hier wird gehirngerecht „gelernt“ und das ganz ohne stressiges Vokabelpauken. Und was das wohl beste dabei ist, Vokabel pauken ist bei dieser Methode sogar verboten.

    Vera F. Birkenbihls Methode des Fremdsprachenerwerbs beruht auf vier Schritte, dem De-Kodieren, dem aktivem zuhören, dem passiven zuhören und Aktivitäten. Beim 1. Schritt dem De-Kodieren geht es darum, die Fremdsprache so genau wie möglich Wort für Wort in die eigene Muttersprache zu bringen. Beim 2. Schritt, dem Aktiven Zuhören geht es um die aktive Beschäftigung mit der Sprache, hier wird der Fremdsprachentext gehört, der von einem Native Speaker gesprochen wird und man liest den dekodierten Muttersprachetext dazu. Beim 3. Schritt legt unser Gehirn Nervenbahnen für die Klangbilder an, dies funktioniert wie jenes Prinzip, das Kleinkinder beim Erlernen unserer Muttersprache nutzen. Der Vorteil, es kostet keine Zeit und passiert automatisch über den ganzen Tag verteilt. Im letzten, dem 4. Schritt liegt es nun an einem selber, die erlernten Sprachkenntnisse in Aktivitäten zu festigen.

    Was auf den ersten Blick etwas unverständlich klingt, hat sich in der Praxis schon vielfach bewährt. So ist mir Vera F. Birkenbihl bereits nach ihrem Bestseller „Stroh im Kopf“ mit ihren Lernmethoden ein Begriff, dabei merkt man von Mal zu Mal mehr bei ihren Büchern, das die Autorin weiß, wovon sie spricht. Und warum sollte man sich diese doch sehr einfache Methode des Erlernens nicht zu Nutze machen.

    Die vorliegende CD ist speziell für Kinder entwickelt worden, wobei Gossi der Drache die Rolle des Sprechers einnimmt. Gossi ist ein ziemlich wilder Geselle, der gerne Feuer speit und stampfend versucht Angst und Schrecken unter den Bewohnern des Waldes zu verbreiten. Eines Tages aber kommt alles anders, denn Gossi kann kein Feuer mehr speien. Nun sucht er verzweifelt nach Hilfe. Dabei begegnen ihm viele verschiedene Tiere und er entwickelt sich sogar langsam zu einem ganz netten Artgenossen.

     

    Zusammen mit Kindern meines an der Schule gegründeten Leseclubs haben wir uns die Geschichte von Gossi angehört, gemeinsam „gelernt“ und hatte unseren Spaß daran. Englisch lernen, ganz ohne Vokabeln pauken und das noch eingebunden in einer wirklich tollen Geschichte hat die Kinder verblüfft, da sie zu Anfang gar nicht wahr genommen haben das wir dabei „Englisch lernen“.

    Mit Eifer und Freude sind sie immer wieder in die „Welt von Glossi“ eingetaucht, selbst diejenigen Kinder, die nicht gern am regulären Schulunterricht in Englisch teilnahmen hatten ihre Freude an der Geschichte und gemerkt wie leicht man doch Englisch lernen kann. Sie waren stolz auf sich und so soll es beim Erlernen einer Fremdsprache auch sein. Kinder sollten Erfolgserlebnisse verbuchen können, damit sie mit Freude weiter lernen. Das war bei dieser CD der Fall und so erhält sie von den Kindern und von mir eine Empfehlung zum Ausprobieren.

    Fazit: eine tolle und wertvolle Methode Englisch zu lernen, empfehlenswert gerade für Kindern  denen Englisch lernen schwer fällt

  16. Cover des Buches Der kleine Drache Kokosnuss kommt in die Schule (ISBN: 9783837134995)
    Ingo Siegner

    Der kleine Drache Kokosnuss kommt in die Schule

     (6)
    Aktuelle Rezension von: Fernweh_nach_Zamonien

    Inhalt:

    Der erste Schultag ist für jeden etwas ganz besonderes. Auch für Drachenkinder.

    Für den kleinen Drachen Kokosnuss ist es endlich soweit, denn dort lernt er Lesen, Rechnen und auch schwimmen.

    Und noch dazu trifft er auf seinen neuen besten Freund, Oskar der Fressdrache.

    Beim ersten Schulauflug gerät die Drachenklasse auf ihrem Floß in Seenot.

    Ob Oskar seinem neuen Freund helfen kann?



    Mein Eindruck zur Hörbuch- bzw. Buchreihe:

    Wir haben bereits einige Kokosnuss-Bücher gelesen und gehört und sind daher mit den Hauptcharakteren Kokosnuss (Flugdrache), Matilda (Stachelschwein) und Oskar (vegetarischer Fressdrache) vertraut.

    Mit welchem der (Hör-)Bücher man beginnt oder ob man schon welche gehört bzw. gelesen hat, ist irrelevant, denn die Geschichten sind voneinander unabhängig.
    Sollte doch einmal eine vorherige Handlung aufgegriffen werden, so wird dies kurz erläutert.

    Die Charaktere sind liebevoll gestaltet und der Mut, die Hilfsbereitschaft sowie der Zusammenhalt der beiden Drachenkinder Kokosnuss und Oskar sowie dem Stachelschwein Matilda zieht sich wie ein roter Faden durch all ihre Abenteuer.


    Meine Meinung zur Umsetzung als Hörbuch:

    Die Qualität eines Hörbuches steht und fällt mit der Stimme des Erzählers.

    Edgar M. Böhlke als Sprecher gefällt mir aufgrund seiner ruhige Erzählweise sehr gut (prima zum Einschlafen geeignet).

    Mit verschiedenen Stimmlagen sorgt er dafür, dass man die Charaktere auch akustisch voneinander trennen kann.

    Das Hörspiel ist mit etwa eineinhalb Stunden Spielzeit auch für jüngere Hörer nicht zu lang.

    Im Gegensatz zu den "neuen" Hörbüchern, die von Philipp Schepmann gelesen werden, kommt dieses ohne Geräusche, musikalische Untermalung und Lieder aus. 

    Rundum eine gelungene Umsetzung!


    Meine Meinung zum Inhalt der Geschichte:

    Dieses Abenteuer macht besonders, dass Kokosnuss das erste Mal auf den kleinen Fressdrachen Oskar trifft und hier eine besondere Freundschaft beginnt. Zum Ende der Geschichte ist dies sehr schön (und ein wenig kitschig) dargestellt.

    Das Abenteuer ist flüssig und spannend erzählt. Vom Inhalt der Schultüten bis hin zu den Erlebnissen in der Drachenschule gibt es für i-Dötzchen viele Parallelen zu entdecken. 

    Besonders der "Streit" zwischen dem Affen und dem Fressdrachen Oskar bleibt im Gedächtnis. Denn während das Äffchen prima rechnen kann, steht Oskar total auf dem Schlauch. Da Fressdrachen im Gegensatz zu Feuerdrachen und Stachelschweinen keine Schule besuchen, kann Oskar weder rechnen noch schreiben.

    Für Schmunzeln gesorgt, dass die Fressdrachen-Eltern beschwindelt werden müssen, damit Oskar statt wie üblich den Tag über rumzustromern in die Schule gehen und etwas lernen kann. Normalerweise verhält es sich andersherum ;-)


    Zum Ende ist man ganz besonders stolz auf Oskar, denn er lernt nicht nur tauchen und schwimmen sondern wird zum Retter in der Not. Sehr zur Verwunderung seiner Eltern, die nach anfänglichem Ärger natürlich wahnsinnig erleichtert und stolz auf ihren Drachenjungen sind.


    Fazit:

    Ein spannendes und Kokosnuss-Abenteuer: der Beginn einer wunderbaren Freundschaft und ein kleiner Einblick in das Schulleben der Drachenkinder.


    Ein wunderbares Geschenk zur Einschulung, welches gemeinsam gehört werden kann.

    Die Umsetzung als Hörbuch ist mit Edgar M. Böhlke sehr gut gelungen!


    ...

    Resensiertes Hörbuch: "Der kleine Drache Kokosnuss kommt in die Schule" aus dem Jahr 2005 gelesen von Edgar M. Böhlke 



  17. Cover des Buches Cornelsen English Grammar (ISBN: 9783464053348)
  18. Cover des Buches Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in London (ISBN: 9783867600330)
    Ursel Scheffler

    Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in London

     (2)
    Aktuelle Rezension von: Fernweh_nach_Zamonien

    Inhalt: 

    Kommissar Kugelblitz soll mit dem Sherlock-Holmes-Preis "die goldene Lupe" geehrt werden und reist beschwingt nach London.

    Sein guter Freund Inspektor Brown von Scottland Yard empfängt ihn doch statt Erholung halten KK Taschendiebe, Pferdediebstähle, ein Banküberfall mit Ziege und Erpressung auf Trab.


    Altersempfehlung: 

    ab 9 Jahre

    bzw. für geübte Leser ab 3. Klasse


    Illustrationen: 

    Alle paar Seiten findet sich eine kleine bis mittelgroße schwarz-weiß Illustration (teilweise auch ganzseitig), um die Handlung aufzugreifen und wertvolle Hinweise zu liefern.

    Die Gestaltung der jeweiligen Charaktere gefällt, wobei Kugelblitz und Pommes eher comichaft, rundlich und fröhlich gezeichnet und die anderen Personen realistischer und kantiger dargestellt sind.

    Hilfreich ist der Mini-Stadtplan gespickt mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten Londons.


    Mein Eindruck:

    Der Aufbau des Buches ist sehr gut gestaltet: beginnend mit der Einladung von KK persönlich über die kurzen Kapitel bis hin zum Abschlusswort des Kommissars und einem umfangreichen Vokabel- und Info-Teil bietet es in Verbindung mit dem einfachen Schreibstil eine unterhaltsame Lektüre für geübte Leser der 3. oder 4. Klasse.

    Zum Ende eines jeden Kapitels warten eine oder mehrere Fragen. Mit der beiliegenden roten Geheimfolie kann überprüft werden, ob man richtig kombiniert oder verdächtige Personen/Verhaltensweisen erkannt hat.

    Die Fragen sind altersentsprechend nicht zu schwer und ein Erfolgserlebnis - sofern man aufmerksam liest - ist garantiert. Hinweise verstecken sich sowohl im Text wie auch in den Illustrationen. 

    Die Charaktere gefallen uns sehr gut. Kommissar Kugelblitz ist ein lustiges und uriges Kerlchen und auch seine Helfershelfer im hamburger Kommissariat (Pommes, Zwiebel und Sandmann) sind sympathisch. Pommes erhält während der Ermittlungen eine größere Rolle und darf den Kommissar in England unterstützen. 

    Auch Inspektor Brown von Scottland Yard ist ein witziges Kerlchen, besonders wenn er deutsch spricht: Redewendungen werden auf lustige Art verdreht und verwechselt.

    Neben typischen Orten, die im Abenteuer eine kleine Rolle spielen, gibt es immer wieder Hinweise auf Land und Leute: ein Beatles Lied im Radio, Fish and Chips zur Begrüßung uvm.

    Innerhalb der Geschichte tauchen immer wieder englische Redewendungen und Wörter auf. Diese sind kursiv gedruckt und werden im Verlauf der nächsten Sätze auf deutsch erklärt oder umschrieben.

    Abschließend findet sich ein Vokabelteil (Redewendungen, Detektivbegriffe, Ortsbezeichnungen usw.) sowie ein kurzer Exkurs zur Geschichte Englands/Londons und örtlichen Besonderheiten.

    Ein unterhaltsamer und spannender Kinderkrimi zum Mitkombinieren und Englisch lernen.


    Geheimtipp:

    Sollte bei einem Buchexemplar vom Flohmarkt die rote Geheim-Folie fehlen, kann man mithilfe jeder roten Folie, z. B. Transparentpapier, die Geheimschrift sichtbar machen.


    Fazit:

    Unterhaltsame und spannende Lektüre für kleine Krimifans - nicht nur für den Urlaub in England.

    Viele schwarz-weiß Illustrationen unterstreichen die Handlung und liefern wertvolle Hinweise.

    Perfekt zum Mitkombinieren und ein wenig Englisch lernen.


    ... 

    Rezensiertes Buch "Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in London" aus dem Jahr 2018

  19. Cover des Buches Funny Adventures with Hanni and Nanni II (ISBN: 9783505070525)
  20. Cover des Buches Duden Leseprofi – Sherlock Junior und der kopflose Bischof, Erstes Englisch (ISBN: 9783737333344)
    THiLO

    Duden Leseprofi – Sherlock Junior und der kopflose Bischof, Erstes Englisch

     (1)
    Aktuelle Rezension von: Fernweh_nach_Zamonien

    Inhalt: 

    Der Bischof hat seinen Kopf verloren!

    Nun gut, es handelt sich hierbei nicht um einen Menschen, sondern eine wertvolle Schachfigur aus dem Mittelalter.

    Als diese dann auch noch spurlos aus dem Museum verschwindet sind Sherlock Junior und sein Assistent Watson gefragt.

    Einmal Detektiv immer Detektiv!

    Auch, wenn man plötzlich selbst unter Verdacht gerät ...


    Ein Ratekrimi mit englischen Dialogen und abschließender Übersetzung im Glossar.


    Altersempfehlung:

    2./3. Klasse

    Die Schrift ist groß und die Sätze kurz und leicht verständlich. 

    Dies gilt auch für die englischen Dialoge.

    Innerhalb der Geschichte gibt es Fragen zu beantworten.

    Falls weitere Verständnisfragen beantwortet und Lesepunkte gesammelt werden sollen, findet sich bei Antolin ein Lesequiz.


    Illustrationen:

    Das Abenteuer ergänzen viele schwarz-weiß Illustrationen mit farbigen Akzenten. Passend zum Cover in Grün. 

    Einige Zeichnungen erstrecken sich sogar über ganze Seiten bzw. Doppelseiten.

    Neben Darstellungen der Charaktere finden sich auch Stadtpläne, Scherenschnitte, Fahndungsaufruf, Hinweise, Notizen und Suchbilder zum Mitraten.

    Die Gestaltung von Sherlock Junior und seinem Assistenten Watson ist ganz zauberhaft gelungen. Zwei toughe Jungen, die fest entschlossen sind, die wertvolle Schachfigur zu finden. Vor allem die Mimik lässt sie sehr sympathisch wirken.


    Mein Eindruck:

    Das Abenteuer enthält alles, was ein Kinderkrimi benötigt und wird kurzweilig und unterhaltsam erzählt. 

    Die Handlung ist einfach gehalten, um neben den englischen Passagen Leser:innen nicht zu überfordern.

    Trotzdem kann hervorragend mitgerätselt werden: 

    Die Fragen am Kapitelende sorgen für Abwechslung und genaues Beobachten der Illustrationen zahlt sich hier aus. Ratlosigkeit ist aber auch kein Problem, denn die Lösung ergibt sich aus den Folgetexten. 

    Das Besondere bei diesen Leseprofi-Bänden ist die Verknüpfung Lesenlernen und "erstes Englisch".

    Den deutschen Text ergänzen englischen Passagen, z. B. Dialoge, Richtungen, Grußformeln usw. Diese sind grün und fett gedruckt, um sich vom Rest abzuheben.

    Es gibt keine gesonderten Aussprachetipps, dafür abschließend eine Übersicht mit der passenden Übersetzung. Die meisten Teile sind aber selbsterklärend. So spricht beispielsweise Sherlock ausschließlich Englisch und im Dialog mit seinem Gegenüber wird der Inhalt verständlich.

    Diese englischen Absätze können zudem auf der Verlags-Homepage angehört werden. Allerdings werden sie chronologisch vorgelesen und sind nicht einzeln abrufbar. 

    Beim Anhören ist es daher hilfreich, das Glossar am Ende des Büchleins zur Hand zu haben.

    Die Charaktere sind auf Anhieb sympathisch.

    Die beiden Junior-Detektive nehmen den Tatort genauestens unter die Lupe, befragen Zeugen und verfolgen Spuren und Verdächtige.

    Wir geben 5 von 5 Bischofsmützen und eine Leseempfehlung für diese interessante Rätselgeschichte!


    Fazit:

    Ein spannender Kinderkrimi zum Mitraten.

    Dank großer Schrift und kurzen, englischen Dialogen hervorragend für Zweit- und Drittklässler geeignet.


    ... 

    Rezensiertes Buch: "Duden Leseprofi - Erstes Englisch - Sherlock Junior und der kopflose Bischof" aus dem Jahr 2017

  21. Cover des Buches Der kleine Drache Kokosnuss - Mein englisches Bildwörterbuch (ISBN: 9783570174432)
    Ingo Siegner

    Der kleine Drache Kokosnuss - Mein englisches Bildwörterbuch

     (2)
    Aktuelle Rezension von: Kinderbuchkiste

    Immer früher lernen unsere Kinder heute fremde Sprachen.
    Viele Kindergärten integrieren mittlerweile schon die  englische Sprache in den Kindergartenalltag.
    Spätestens in der Grundschule lernt jedes Kind Englisch.
    *
    Mit diesem Buch lernt man Englisch mit dem Kokosnuss Spaß Faktor.
    Zunächst lernen wir die Familie kennen.
     Granny Aurelia, grandpa Jörgen, father Magnus und mother Mette.
    Weiter geht es mit einer genauen Beschreibung von Gesicht und Körper.
    Unglaublich was wir da alles lernen können.
    Gut das Gesicht eines Igels bietet ja auch viel und der Körper eines Drachen noch viel, vielmehr.
    Im Anschluss dürfen wir einen Blick ins Kinderzimmer werfen. Jedes Kind hat ähnliches in seinem Zimmer und lernt nun spielerisch ganz nebenbei die dazu gehörigen englischen Begriffe.
    Grundschulkinder können ab Mitte/ Ende erster Klasse die deutschen und Englischen Begriffe selbst lesen. Kleinere Kinder können gemeinsam mit einem Großen das Buch entdecken. Man wird sehen, dass die Kinder recht bald alles allein "erlesen".
    Weitere Themen sind
    die Küche,
    beim Picknick,
    im Badezimmer,
    in der Schule,
    am Meer,
    am Strand,
    Tiere der Wildnis,
    Kleidung,
    das Wetter,
    Farben und Zahlen,
    Uhrzeit und Wochentage,
    Monate und Jahre.

    Besonders schön finde ich, dass auch außergewöhnliche Bereiche betrachtet werden.
    z.B.
    "In Trödelknödels Werkstatt"
    Da gibt es so viel zu entdecken. Brennholz, ein Motorrad, eine Werkzeugkiste, einen an der Wand hängenden Propeller, Haken die von der Decke hängen, und so viele andere Kleinigkeiten. Natürlich sind auch hier, wie auf allen Bildern  auch immer der kleinen Drachen Kokosnuss und seinen Freunden zu finden.
    "Nützliche Redewendungen"
    "Nützliche Verben"
    und
    ein Vokabelverzeichnis mit Lautschrift  runden das ganze noch ab.
    Die nützlichen Verben werden von Kokosnuss und seinen Freunden witzig und originell dargestellt. Da sieht man den Igel wie er sich auszieht oder den Boden wischt und Kokosnuss beim Schlafen und auch wie er sich hinter einer Mauer versteckt.
    *
    Ein Buch zum schmökern und entdecken, dass den Kindern auch einfach nur so zum anschauen viel Spaß bereitet.
    Die Situationen sind immer witzig, einfühlsam und dynamisch.
    Ein Feuerwerk an Guter Laune zieht ein wenn man die Bilder betrachtet.
    Es ist schön zu sehen, wie begeistert die Kinder förmlich in die Bilder hinein kriechen und sich darüber freuen wenn sie wieder etwas Neues entdeckt haben.
    *
    Die Vokabeln, die die Kinder so lernen können basieren weitestgehend auf dem Wortschatz ihrer Alltagswelt, so dass sie einen unmittelbaren Zugang finden.
    *
    Sieht man einmal vom Englischen ab haben wir in der letzten Zeit die Erfahrung gemacht, dass viele Flüchtlingskinder  darin blättern und versuchen die deutschen Begriffe zu lesen.
    Man sieht der kleine Drache Kokosnuss und seine Freunde spricht alle Kinder an und nicht nur sie sondern auch uns Erwachsene.


  22. Cover des Buches LERNSTARK: Englisch 3 / 4 (ISBN: 9783507232785)
    Schroedel Verlag GmbH

    LERNSTARK: Englisch 3 / 4

     (2)
    Aktuelle Rezension von: BookHook
    Zum Inhalt:
    Dieses Aufgaben- und Übungsheft (DIN A4, knapp 100 Seiten) aus dem Schroedel / Westermann-Verlag ist dafür gedacht, den Stoff der 3. Und 4. Klasse in Englisch zu wiederholen und zu üben, setzt also Grundkenntnisse in Englisch voraus! (Manche Schulen beginnen ja erst in der 2. oder 3. Klasse mit Englisch).
    Der vermittelte Stoff berücksichtigt die aktuellen Lehrpläne, ist passend zu allen Lehrwerken und teilt sich in die folgenden Kapitel auf:
    1) „Hello, this is me“
    2) „Pets and animals“
    3) “A colourful world”
    4) “Numbers and time”
    5) “The whole year round”
    6) “Let´s go shopping”
    7) “At school”
    8) “At home”
    Am Ende jeder Lerneinheit gibt es einen kleinen Test, um den Lernerfolg zu überprüfen (einen Lösungsteil gibt es natürlich auch). Zu vielen Übungen gibt es Audio-Dateien, die man schnell und problemlos via QR-Code (Handy / Tablet benötigt!) abrufen kann. Am Ende des Buches findet sich auch noch eine passende Vokabelliste.

    Unsere Meinung:
    Ich habe das Buch zusammen mit meinem Sohn (aktuell in der 3. Klasse) über mehrere Wochen parallel zu den normalen Hausaufgaben durchgearbeitet. Die Aufgaben sind abwechslungsreich, meist bebildert und damit ansprechend und kindgerecht präsentiert, so dass die Bearbeitung meinem Sohn in den meisten Fällen auch Spaß gemacht hat (was bei den Hausaufgaben eher selten der Fall ist). Meinem Sohn haben die Figuren Ratze und Fred gefallen, die oft mit Tipps und Tricks zur Seite stehen, während ich die „Kästen“ mit den separat gekennzeichneten und mit kurzen Beispielen unterlegten Regeln gut fand.

    FAZIT:
    Abwechslungsreiche und kindgerecht präsentierte Übungen, die meinem Sohn Spaß gemacht haben.
  23. Cover des Buches »Dear Doosie« (ISBN: 9783596224289)
    Werner Lansburgh

    »Dear Doosie«

     (18)
    Aktuelle Rezension von: Buchwurmchaos
    Ein wunderbares, faszinierendes Buch. Tolle Idee, mit einer lustigen Liebesgeschichte im Hintergrund möbelt man spielend seine Englischkenntnisse auf. Vokabeln lernen, ohne daß man es bemerkt. Schade, daß es nicht viele solcher Bücher gibt!
  24. Cover des Buches Kfz-Woerterbuch: deutsch-englisch + englisch-deutsch Automobiltechnik-Uebersetzungen + Kraftfahrzeugtechnik-Abkuerzungen - dictionary automotive/ automobile ... english-german (German Edition) (ISBN: B01BJZAJCI)

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freund*innen und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber*innen und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks